Translation of "Bescheid zu geben" in English
Kay
ruft
sofort
bei
Priscilla
an
und
bittet
sie
Robert
Bescheid
zu
geben.
When
Priscilla
refuses
to
let
her
speak
to
Bob
over
the
phone,
Kay
goes
to
Priscilla's
apartment
to
get
Bob.
Wikipedia v1.0
Einer
der
Männer
sucht
die
Familie,
um
ihnen
Bescheid
zu
geben.
One
of
the
men
goes
off
to
find
the
boy's
family
to
tell
them
of
his
death.
OpenSubtitles v2018
Die
CCMI-Delegierten
werden
entsprechend
gebeten,
dem
CCMI-Sekretariat
Bescheid
zu
geben.
Similarly,
CCMI
delegates
unable
to
attend
the
meeting
are
asked
to
give
advance
notice
to
the
CCMI
secretariat.
TildeMODEL v2018
Man
ändert
seine
Pläne
nicht,
ohne
den
Partnern
Bescheid
zu
geben.
You
don't
change
your
plans
without
telling
your
partners.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
mehr
aufgetaucht,
ohne
Bescheid
zu
geben?
So
she
just
didn't
show
up?
No
notice
at
all?
OpenSubtitles v2018
Und
das,
ohne
mir
bescheid
zu
geben.
And
he
didn't
let
me
know
that
he
was
coming.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
sie
angerufen,
um
ihr
Bescheid
zu
geben.
Someone
called
to
tell
her.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Adoption
beschlossen,
ohne
ihr
vorher
Bescheid
zu
geben.
You
hurt
Vera
by
signing
the
adoption
papers
without
telling
her.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
nirgendwohin,
ohne
mir
Bescheid
zu
geben.
Please
don't
go
anywhere
without
notifying
me,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Wieso
kommst
du
nach
Capua
ohne
mir
Bescheid
zu
geben?
How
come
you
to
Capua
without
telling
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keine
Möglichkeit
Bescheid
zu
geben!
I
had
no
Opportunity
to
let
them
know!
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
hielt
es
für
meine
Pflicht,
ihm
Bescheid
zu
geben.
I
felt
I
had
to
tell
him,
sir.
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
sie
einfach
bitten
kurz
vorher
Bescheid
zu
geben.
We
would
simply
ask
you
to
let
us
no
shortly
before.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
nur,
uns
so
schnell
wie
möglich
Bescheid
zu
geben.
We
only
ask
you
to
let
us
know
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hatten
sie
die
Leiche
verbrannt,
ohne
der
Familie
Bescheid
zu
geben.
This
is
why
they
cremated
her
body
without
notifying
her
family.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ist
es
wichtig,
uns
rechtzeitig
Bescheid
zu
geben.
Therefore
it
is
important
to
let
us
know
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
der
Delegation
versprach
mir,
sich
der
Sache
anzunehmen
und
mir
Bescheid
zu
geben.
The
President
of
the
Delegation
said
that
he
would
look
into
the
matter
and
let
me
know.
Europarl v8
Mach
das
nie
mehr,
einfach
so
weggehen,
ohne
mir
Bescheid
zu
geben.
Don't
you
ever
do
that
to
me
again,
leave
me
without
telling
me.
OpenSubtitles v2018
Also,
alles
was
ich
tun
soll,
ist
Bescheid
zu
geben
was
vor
sich
geht?
So
all
I
gotta
do
is
tell
you
what's
going
on?
OpenSubtitles v2018
Was
das
betrifft,
wie
kannst
du
kündigen,
ohne
mir
Bescheid
zu
geben?
For
that
matter,
how
can
you
quit
without
giving
me
notice?
OpenSubtitles v2018