Translation of "Bescheid zu geben" in English

Kay ruft sofort bei Priscilla an und bittet sie Robert Bescheid zu geben.
When Priscilla refuses to let her speak to Bob over the phone, Kay goes to Priscilla's apartment to get Bob.
Wikipedia v1.0

Einer der Männer sucht die Familie, um ihnen Bescheid zu geben.
One of the men goes off to find the boy's family to tell them of his death.
OpenSubtitles v2018

Die CCMI-Delegierten werden entsprechend gebeten, dem CCMI-Sekretariat Bescheid zu geben.
Similarly, CCMI delegates unable to attend the meeting are asked to give advance notice to the CCMI secretariat.
TildeMODEL v2018

Man ändert seine Pläne nicht, ohne den Partnern Bescheid zu geben.
You don't change your plans without telling your partners.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht mehr aufgetaucht, ohne Bescheid zu geben?
So she just didn't show up? No notice at all?
OpenSubtitles v2018

Und das, ohne mir bescheid zu geben.
And he didn't let me know that he was coming.
OpenSubtitles v2018

Jemand hat sie angerufen, um ihr Bescheid zu geben.
Someone called to tell her.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Adoption beschlossen, ohne ihr vorher Bescheid zu geben.
You hurt Vera by signing the adoption papers without telling her.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie nirgendwohin, ohne mir Bescheid zu geben.
Please don't go anywhere without notifying me, will you?
OpenSubtitles v2018

Wieso kommst du nach Capua ohne mir Bescheid zu geben?
How come you to Capua without telling me?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte keine Möglichkeit Bescheid zu geben!
I had no Opportunity to let them know!
OpenSubtitles v2018

Sir, ich hielt es für meine Pflicht, ihm Bescheid zu geben.
I felt I had to tell him, sir. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Wir würden sie einfach bitten kurz vorher Bescheid zu geben.
We would simply ask you to let us no shortly before.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie nur, uns so schnell wie möglich Bescheid zu geben.
We only ask you to let us know as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hatten sie die Leiche verbrannt, ohne der Familie Bescheid zu geben.
This is why they cremated her body without notifying her family.
ParaCrawl v7.1

Auch hier ist es wichtig, uns rechtzeitig Bescheid zu geben.
Therefore it is important to let us know as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende der Delegation versprach mir, sich der Sache anzunehmen und mir Bescheid zu geben.
The President of the Delegation said that he would look into the matter and let me know.
Europarl v8

Mach das nie mehr, einfach so weggehen, ohne mir Bescheid zu geben.
Don't you ever do that to me again, leave me without telling me.
OpenSubtitles v2018

Also, alles was ich tun soll, ist Bescheid zu geben was vor sich geht?
So all I gotta do is tell you what's going on?
OpenSubtitles v2018

Was das betrifft, wie kannst du kündigen, ohne mir Bescheid zu geben?
For that matter, how can you quit without giving me notice?
OpenSubtitles v2018