Translation of "Beruf nachgehen" in English

Mein Gewicht hat sich normalisiert, und ich kann wieder einem Beruf nachgehen.
My weight has gotten back to normal, and I am able to hold down a job again.
ParaCrawl v7.1

Eine Woche lang wollen wir Fragen rund um den Beruf des DJs nachgehen.
For a week, we want to pursue questions around the profession of the DJ.
ParaCrawl v7.1

Diese Menschen möchten sich nicht anstrengen und auch nicht einem geregelten Beruf nachgehen.
These people do not want to make an effort and do not pursue a regulated profession.
ParaCrawl v7.1

Eine Durchschnittskirche ist mit Menschen gefüllt, die ihrem Beruf nachgehen.
An average church is filled with people doing jobs.
ParaCrawl v7.1

Es ist doch so: Frei bewegen kann sich nur derjenige, der sich am Ort seiner Wahl niederlassen und seinem Beruf nachgehen kann.
For surely the truth is this: freedom of movement has to mean freedom to reside and work in the place of one's choice.
Europarl v8

Wir müssen die Mütter lebenslang durch Aus- und Weiterbildungsangebote unterstützen, sodass sie auch nach der Erziehung ihrer Kinder ihrem Beruf nachgehen können.
While mothers are offering their services, they can be supported by lifelong learning and training measures so that they can practice their profession afterwards.
Europarl v8

Wir können nicht Kinder haben, weiterhin neben unseren familiären Aufgaben einem Beruf nachgehen, uns um unsere alten Eltern kümmern und am gesellschaftlichen Leben teilnehmen.
We cannot have children, hold onto a job outside the home, mind elderly parents and participate in wider society.
Europarl v8

Hier müssen wir unbedingt noch vor dem Jahresende zu einer Lösung kommen, damit jeder einzelne die Möglichkeiten des großen Raumes nutzen und frei reisen, studieren und seinem Beruf nachgehen kann.
It is absolutely essential that progress is made before the end of the year so that everyone can take advantage of the facilities offered by an area in which people can travel, study and work where they will.
TildeMODEL v2018

Denjenigen, die ohne ein Abhängigkeitsverhältnis einer Tätigkeit im Handel, in der Industrie, im Handwerk oder in einem geistigen Beruf nachgehen, soll die freie Ausübung ihrer Tätig keit im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaates ermöglicht werden.
Anyone pursuing an activity of a commercial or industrial character, a craft or a profession on his own account must be able to pursue that activity freely on the territory of another Member State.
EUbookshop v2

Denjenigen, die einer selbständigen Tätigkeit im Handel, in der Industrie, im Handwerk oder in einem geistigen Beruf nachgehen, soll die freie Ausübung ihrer Tätigkeit im Hoheitsgebiet eines anderen Mitglied staates ermöglicht werden.
Anyone pursuing an activity of a commercial or industrial character, a craft or a profession on his own account must be able to pursue that activity freely on the territory of another Member State.
EUbookshop v2

Ich dachte immer, dass du einem legitimen Beruf nachgehen wirst, damit Geld verdienst und dann eine Familie gründest.
I always imagined you in a legitimate occupation, like your music business, where you would prosper and raise a family.
OpenSubtitles v2018

Da das System der sozialen Sicherheit im Mit gliedstaat von der Prämisse ausgeht, daß nur diejenigen, die einem Beruf nachgehen.
I think another essential precondition for combining family and job, i.e. for equal access to gainful employment and family work, is general availability of childcare facilities.
EUbookshop v2

Eines dieser Bedürfnisse ist, sicher und zuverlässig betreut zu werden, während die Eltern ihrem Beruf nachgehen.
One of these needs is safe and secure care while parents are at work -but there are many other needs, all of which must be taken into account and integrated in services and policies.
EUbookshop v2

Die Menschen, mit denen wir zusammenarbeiten, sind ehrenamtliche Mitarbeiter, d. h., sie müssen neben ihrer Arbeit für das Projekt weiterhin ihrem ganz normalen Beruf nachgehen.
The people that we are working with already have full-time jobs and the project is an extra thing they have to do.
EUbookshop v2

Wir sind eine Gruppe von voll qualifizierten, lizenzierten Fremdenführerinnen, die seit über 15 Jahren mit viel Freude ihrem Beruf nachgehen!
We are a group of fully qualified licensed tourist guides who work with a lot of passion for over 15 years!
CCAligned v1

Um dieser zu entgehen, muss jeder Musiker mit Ernsthaftigkeit, Genauigkeit, Emotion, aber auch mit Hingabe und Liebe für die Musik seinem Beruf nachgehen.
In order to avoid it, every musician needs to pursue his profession with seriousness, exactness and emotion, but also with commitment and love for the music.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihrem Beruf mit Liebe nachgehen, Ihre Gastfreundschaft von Herzen kommt, Sie in einem tüchtigen, motivierten Team in Harmonie arbeiten möchten, sind Sie bei uns richtig – herzlich willkommen!
If you are dedicated to your job, if your hospitality is sincere, if you want to work harmonically in a diligent, motivated team, then you are right at our hotel – welcome!
ParaCrawl v7.1

Doch gerade Dave zeigt heute, dass man mit entsprechender Disziplin sehr wohl diesem Beruf nachgehen kann, ohne deswegen ein Alkoholiker oder Junkie sein zu müssen.
Dave especially shows nowadays that you are able to do this job without being an alcoholic or a junkie.
ParaCrawl v7.1

Hier basiere die geistige Freiheit des Künstlers auf einem bürgerlichen Beruf, daher bevölkerten die von ihm geschaffene, ans Mittelalter angelehnte Welt die als Handwerker tätigen Philosophen und die Dichter, die einem „nützlichen“ Beruf nachgehen.
In it, the artist’s intellectual freedom is ensured by a civil occupation; his created medieval world is peopled by artisan philosophers and poets who pursue ‘useful’ professions.
ParaCrawl v7.1

Während seine Schwertbrüder westliche Kleidung tragen oder einem simplen Beruf nachgehen, ist er der einzige, der immer noch als Samurai durch die Straßen wandert.
As his sword brothers wear Western clothes or exercise a simple profession he remains the only one who still wanders the streets as a samurai.
ParaCrawl v7.1