Translation of "Job nachgehen" in English

Du wolltest deine Arbeit erledigen und deinem Job bei AP nachgehen.
You supposed to keep up with your chores, hold your job down there at the AP.
OpenSubtitles v2018

Ich muss meinem "normalen" Job nachgehen und verbringe viel Zeit mit meiner Familie.
I have to work a 'regular job' and obviously spend time with my family.
ParaCrawl v7.1

Er würde keine Zeit haben, das Böse zu bekämpfen, weil er ständig essen und einem geregelten Job nachgehen müsste, um das ganze Essen, das er verzehrt, zu bezahlen.
He wouldn't have time to fight crime because he would be eating all the time and working a 9-to-5 job in order to afford all the food he eats.
TED2020 v1

Dank von immer mehr Leuten, die sich für Essen und Catering interessieren und ihrem Job leidenschaftlich nachgehen, nimmt unsere Gruppe an Bedeutung zu.
Our team is growing stronger with more people who are passionate about food and their job.
ParaCrawl v7.1

Wir treffen höchst interessante Menschen mit denen wir außergewöhnliche Erlebnisse teilen das ist einer der Gründe, warum wir unserem Job so leidenschaftlich nachgehen.
One of the reasons we can be so passionate about our job is that we get to meet so many interesting people and get to share exceptional experiences with them.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist auch nicht immer ganz einfach, um mal ganz ehrlich zu sein, ein nicht-kommerzielles Unterfangen wie FolkWorld auf die Beine zu stellen, wenn man nebenbei noch einem korrekten Job nachgehen muss.
However, to be quite honest, it is not so easy sometimes to keep up a non-profit enterprise such as FolkWorld when you have to do a proper job besides.
ParaCrawl v7.1

In insgesamt neun Filmsequenzen sieht man sie gruppenweise nach vermeintlich klaren Ethnien aufgeteilt einem trostlosen Job nachgehen - asiatische Küchenhilfen, arabische Zeitungsausträger, indische Rosenverkäufer, exotische Prostituierte und Putzfrauen mit dem obligatorischen Kopftuch.
In a total of nine film sequences, they are portrayed in groups, organized into supposedly clear ethnic categories and performing dreary menial jobs - Asian kitchen help, Arabic newspaper carriers, Indian rose peddlers, exotic prostitutes, and cleaning women wearing the obligatory headscarf.
ParaCrawl v7.1

Verdi hat beschlossen die Lager der EDEKA Nordbayern-Sachsen-Thürdingen zu bestreiken, weshalb in Schwabach, Sachsen (bei Ansbach), Gochsheim, Borna und Marktredwitz nur eine handvoll Arbeiter Ihrem Job nachgehen.
Verdi decided the bearings of the EDEKA to bestreiken northern Bavaria and Saxony-Thürdingen, why in Schwabach, Saxony (in Ansbach), Gochsheim, Borna and Marktredwitz engage only a handful of workers to your job.
ParaCrawl v7.1

Also ging ich zu meiner Energieheilerin und sie half mir dabei mein Gleichgewicht wieder herzustellen so dass ich dem Job nachgehen konnte, den ich am meisten liebe, dienen.
So I went to my energy healer and she helped to restore my equilibrium so I could do the job I love most, serving.
ParaCrawl v7.1

Natürlich müssen wir nebenher arbeiten, leider kann eine Band in Israel nicht von der Musik allein leben – deshalb müssen wir einem regulären, banalen Job nachgehen, um Rechnungen zu bezahlen, einfach um zu überleben...
Of course we must work in other jobs besides music, unfortunately in Israel a band cannot live only by creating and playing music and we must have a regular, mundane job, in order to pay the bills and just live…
ParaCrawl v7.1

Zweitens wird die monatliche staatliche Beihilfe für solche Leute, die einem bezahlten Job nachgehen, gemäß der Entlohnung aus der Beschäftigung gesenkt.
Secondly, in case these people have a paid job, their monthly State allowance is decreased according to the remuneration from the work.
ParaCrawl v7.1

Natürlich müssen wir nebenher arbeiten, leider kann eine Band in Israel nicht von der Musik allein leben – deshalb müssen wir einem regulären, banalen Job nachgehen, um Rechnungen zu bezahlen, einfach um zu überleben…
Of course we must work in other jobs besides music, unfortunately in Israel a band cannot live only by creating and playing music and we must have a regular, mundane job, in order to pay the bills and just live…
ParaCrawl v7.1

Für unser Empfinden – ein sehr attraktives Angebot auch für Auswanderer und alle, die vielleicht für ein paar Monate im Süden Fuerteventuras einem Job nachgehen.
For our perception – a very attractive offer also for emigrants and those who are looking for a job and for a nice location, maybe for a few months, in the south of Fuerteventura.
ParaCrawl v7.1

Der Grund hierfür ist, dass Frauen schlechtbezahlten Jobs nachgehen oder auf Teilzeitbasis angestellt sind.
This is because women have poorly paid jobs or work on a part-time basis.
Europarl v8

Die kommende Generation von Arbeitnehmern wird höchstwahrscheinlich im Laufe ihrer Karriere vielen verschiedenen Jobs nachgehen.
The coming generations of employees will most likely hold many different jobs throughout their career.
ParaCrawl v7.1

Es dauert nicht lange, bis sich die Band schließlich auflöst und die verbliebenen Mitglieder wieder regulären Jobs nachgehen.
Capitol Records was making changes to their lineup and both the label and the band agreed it was time to part.
Wikipedia v1.0

In diesem aufschlussreichen Vortrag beschreibt Autorin und Künstlerin Emilie Wapnick die Art von Menschen, die sie "Multipotentialisten" nennt -- Menschen, die während ihres Lebens einer Reihe von Interessen und Jobs nachgehen.
In this illuminating talk, writer and artist Emilie Wapnick describes the kind of people she calls "multipotentialites" -- who have a range of interests and jobs over one lifetime.
ParaCrawl v7.1

In diesem aufschlussreichen Vortrag beschreibt Autorin und KÃ1?4nstlerin Emilie Wapnick die Art von Menschen, die sie "Multipotentialisten" nennt -- Menschen, die während ihres Lebens einer Reihe von Interessen und Jobs nachgehen.
In this illuminating talk, writer and artist Emilie Wapnick describes the kind of people she calls "multipotentialites" -- who have a range of interests and jobs over one lifetime.
ParaCrawl v7.1

Um sich die Zeit der Arbeitsplatzsuche zu finanzieren, dürfen internationale Absolventen in diesen 18 Monate uneingeschränkt anderen Jobs nachgehen.
In order to fund the time until finding permanent employment, international graduates may work without any restrictions during these 18 months.
ParaCrawl v7.1