Translation of "Job nachgehen" in English
Du
wolltest
deine
Arbeit
erledigen
und
deinem
Job
bei
AP
nachgehen.
You
supposed
to
keep
up
with
your
chores,
hold
your
job
down
there
at
the
AP.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meinem
"normalen"
Job
nachgehen
und
verbringe
viel
Zeit
mit
meiner
Familie.
I
have
to
work
a
'regular
job'
and
obviously
spend
time
with
my
family.
ParaCrawl v7.1
Er
würde
keine
Zeit
haben,
das
Böse
zu
bekämpfen,
weil
er
ständig
essen
und
einem
geregelten
Job
nachgehen
müsste,
um
das
ganze
Essen,
das
er
verzehrt,
zu
bezahlen.
He
wouldn't
have
time
to
fight
crime
because
he
would
be
eating
all
the
time
and
working
a
9-to-5
job
in
order
to
afford
all
the
food
he
eats.
TED2020 v1
Dank
von
immer
mehr
Leuten,
die
sich
für
Essen
und
Catering
interessieren
und
ihrem
Job
leidenschaftlich
nachgehen,
nimmt
unsere
Gruppe
an
Bedeutung
zu.
Our
team
is
growing
stronger
with
more
people
who
are
passionate
about
food
and
their
job.
ParaCrawl v7.1
Wir
treffen
höchst
interessante
Menschen
mit
denen
wir
außergewöhnliche
Erlebnisse
teilen
das
ist
einer
der
Gründe,
warum
wir
unserem
Job
so
leidenschaftlich
nachgehen.
One
of
the
reasons
we
can
be
so
passionate
about
our
job
is
that
we
get
to
meet
so
many
interesting
people
and
get
to
share
exceptional
experiences
with
them.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
auch
nicht
immer
ganz
einfach,
um
mal
ganz
ehrlich
zu
sein,
ein
nicht-kommerzielles
Unterfangen
wie
FolkWorld
auf
die
Beine
zu
stellen,
wenn
man
nebenbei
noch
einem
korrekten
Job
nachgehen
muss.
However,
to
be
quite
honest,
it
is
not
so
easy
sometimes
to
keep
up
a
non-profit
enterprise
such
as
FolkWorld
when
you
have
to
do
a
proper
job
besides.
ParaCrawl v7.1
In
insgesamt
neun
Filmsequenzen
sieht
man
sie
gruppenweise
nach
vermeintlich
klaren
Ethnien
aufgeteilt
einem
trostlosen
Job
nachgehen
-
asiatische
Küchenhilfen,
arabische
Zeitungsausträger,
indische
Rosenverkäufer,
exotische
Prostituierte
und
Putzfrauen
mit
dem
obligatorischen
Kopftuch.
In
a
total
of
nine
film
sequences,
they
are
portrayed
in
groups,
organized
into
supposedly
clear
ethnic
categories
and
performing
dreary
menial
jobs
-
Asian
kitchen
help,
Arabic
newspaper
carriers,
Indian
rose
peddlers,
exotic
prostitutes,
and
cleaning
women
wearing
the
obligatory
headscarf.
ParaCrawl v7.1
Verdi
hat
beschlossen
die
Lager
der
EDEKA
Nordbayern-Sachsen-Thürdingen
zu
bestreiken,
weshalb
in
Schwabach,
Sachsen
(bei
Ansbach),
Gochsheim,
Borna
und
Marktredwitz
nur
eine
handvoll
Arbeiter
Ihrem
Job
nachgehen.
Verdi
decided
the
bearings
of
the
EDEKA
to
bestreiken
northern
Bavaria
and
Saxony-Thürdingen,
why
in
Schwabach,
Saxony
(in
Ansbach),
Gochsheim,
Borna
and
Marktredwitz
engage
only
a
handful
of
workers
to
your
job.
ParaCrawl v7.1
Also
ging
ich
zu
meiner
Energieheilerin
und
sie
half
mir
dabei
mein
Gleichgewicht
wieder
herzustellen
so
dass
ich
dem
Job
nachgehen
konnte,
den
ich
am
meisten
liebe,
dienen.
So
I
went
to
my
energy
healer
and
she
helped
to
restore
my
equilibrium
so
I
could
do
the
job
I
love
most,
serving.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
müssen
wir
nebenher
arbeiten,
leider
kann
eine
Band
in
Israel
nicht
von
der
Musik
allein
leben
–
deshalb
müssen
wir
einem
regulären,
banalen
Job
nachgehen,
um
Rechnungen
zu
bezahlen,
einfach
um
zu
überleben...
Of
course
we
must
work
in
other
jobs
besides
music,
unfortunately
in
Israel
a
band
cannot
live
only
by
creating
and
playing
music
and
we
must
have
a
regular,
mundane
job,
in
order
to
pay
the
bills
and
just
live…
ParaCrawl v7.1
Zweitens
wird
die
monatliche
staatliche
Beihilfe
für
solche
Leute,
die
einem
bezahlten
Job
nachgehen,
gemäß
der
Entlohnung
aus
der
Beschäftigung
gesenkt.
Secondly,
in
case
these
people
have
a
paid
job,
their
monthly
State
allowance
is
decreased
according
to
the
remuneration
from
the
work.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
müssen
wir
nebenher
arbeiten,
leider
kann
eine
Band
in
Israel
nicht
von
der
Musik
allein
leben
–
deshalb
müssen
wir
einem
regulären,
banalen
Job
nachgehen,
um
Rechnungen
zu
bezahlen,
einfach
um
zu
überleben…
Of
course
we
must
work
in
other
jobs
besides
music,
unfortunately
in
Israel
a
band
cannot
live
only
by
creating
and
playing
music
and
we
must
have
a
regular,
mundane
job,
in
order
to
pay
the
bills
and
just
live…
ParaCrawl v7.1
Für
unser
Empfinden
–
ein
sehr
attraktives
Angebot
auch
für
Auswanderer
und
alle,
die
vielleicht
für
ein
paar
Monate
im
Süden
Fuerteventuras
einem
Job
nachgehen.
For
our
perception
–
a
very
attractive
offer
also
for
emigrants
and
those
who
are
looking
for
a
job
and
for
a
nice
location,
maybe
for
a
few
months,
in
the
south
of
Fuerteventura.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
hierfür
ist,
dass
Frauen
schlechtbezahlten
Jobs
nachgehen
oder
auf
Teilzeitbasis
angestellt
sind.
This
is
because
women
have
poorly
paid
jobs
or
work
on
a
part-time
basis.
Europarl v8
Die
kommende
Generation
von
Arbeitnehmern
wird
höchstwahrscheinlich
im
Laufe
ihrer
Karriere
vielen
verschiedenen
Jobs
nachgehen.
The
coming
generations
of
employees
will
most
likely
hold
many
different
jobs
throughout
their
career.
ParaCrawl v7.1
Es
dauert
nicht
lange,
bis
sich
die
Band
schließlich
auflöst
und
die
verbliebenen
Mitglieder
wieder
regulären
Jobs
nachgehen.
Capitol
Records
was
making
changes
to
their
lineup
and
both
the
label
and
the
band
agreed
it
was
time
to
part.
Wikipedia v1.0
In
diesem
aufschlussreichen
Vortrag
beschreibt
Autorin
und
Künstlerin
Emilie
Wapnick
die
Art
von
Menschen,
die
sie
"Multipotentialisten"
nennt
--
Menschen,
die
während
ihres
Lebens
einer
Reihe
von
Interessen
und
Jobs
nachgehen.
In
this
illuminating
talk,
writer
and
artist
Emilie
Wapnick
describes
the
kind
of
people
she
calls
"multipotentialites"
--
who
have
a
range
of
interests
and
jobs
over
one
lifetime.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
aufschlussreichen
Vortrag
beschreibt
Autorin
und
KÃ1?4nstlerin
Emilie
Wapnick
die
Art
von
Menschen,
die
sie
"Multipotentialisten"
nennt
--
Menschen,
die
während
ihres
Lebens
einer
Reihe
von
Interessen
und
Jobs
nachgehen.
In
this
illuminating
talk,
writer
and
artist
Emilie
Wapnick
describes
the
kind
of
people
she
calls
"multipotentialites"
--
who
have
a
range
of
interests
and
jobs
over
one
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
die
Zeit
der
Arbeitsplatzsuche
zu
finanzieren,
dürfen
internationale
Absolventen
in
diesen
18
Monate
uneingeschränkt
anderen
Jobs
nachgehen.
In
order
to
fund
the
time
until
finding
permanent
employment,
international
graduates
may
work
without
any
restrictions
during
these
18
months.
ParaCrawl v7.1