Translation of "Berichterstattung erfolgt" in English
Die
Berichterstattung
erfolgt
auf
Ebene
der
Priorität
und
ggf.
auf
Ebene
der
Regionenkategorie.
The
date
on
which
the
primary
administrative
or
judicial
finding
on
the
irregularity
was
established.
DGT v2019
Diese
gemeinsame
Berichterstattung
erfolgt
mindestens
alle
drei
Jahre.“;
Such
joint
reporting
shall
be
carried
out
at
least
every
three
years.’;
DGT v2019
Die
Berichterstattung
erfolgt
bis
zu
einem
Mitglied
des
Vorstands.
The
reporting
line
shall
ultimately
be
to
a
main
board
executive
director.
DGT v2019
Die
Berichterstattung
erfolgt
jedes
Jahr
statt
alle
drei
Jahre.
The
reporting
cycle
will
be
annual
instead
of
every
three
years.
.
TildeMODEL v2018
Eine
regelmäßige
Berichterstattung
erfolgt
an
die
WHO
in
Genf.
Reports
are
regularly
sent
to
WHO
in
Geneva.
EUbookshop v2
Die
Analyse
der
Ergebnisse
und
die
Berichterstattung
erfolgt
in
Kürze.
Analysis
and
reporting
of
results
will
be
carried
out
shortly.
EUbookshop v2
Berichterstattung
erfolgt
in
Echtzeit
und
alle
Verkäufe
können
zurückverfolgt
werden.
Reporting
is
carried
out
in
real
time
and
all
sales
can
be
retraced..
ParaCrawl v7.1
Die
interne
Berichterstattung
erfolgt
direkt
an
das
Direktorium
und
den
Risikoausschuss.
All
internal
reporting
carried
out
is
addressed
directly
to
the
Governing
Board
and
Risk
Committee.
ParaCrawl v7.1
Diese
Berichterstattung
erfolgt
durch
Health
Policy
Watch.
This
coverage
is
by
Health
Policy
Watch.
CCAligned v1
Die
Berichterstattung
erfolgt
alle
sechs
Jahre.
Species
reporting
is
conducted
once
in
six
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichterstattung
erfolgt
mittels
des
Geschäftsberichts,
der
Halbjahresfinanzberichte
und
von
Zwischenmitteilungen.
This
reporting
takes
the
form
of
the
annual
report,
half-year
financial
reports
and
interim
reports.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichterstattung
je
Metall
erfolgt
dienstags
für
fünf
Handelstage
der
vorangegangenen
Handelswoche.
Reporting
for
each
metal
is
on
Tuesdays
and
this
is
for
the
five
trading
days
of
the
previous
trading
week.
ParaCrawl v7.1
Die
interne
Berichterstattung
des
Risikomanagements
erfolgt
an
das
Direktorium
und
den
Risikoausschuss.
Internal
risk
management
reporting
is
addressed
to
the
Governing
Board
and
the
Risk
Committee.
Governing
Board
ParaCrawl v7.1
Die
normale
Berichterstattung
erfolgt
an
drei
Tagen.
Normal
reporting
is
on
a
three
day
basis.
ParaCrawl v7.1
Eine
Pro-aktive-Sendungsverfolgung
und/oder
die
monatliche
Berichterstattung
erfolgt
ebenso
einfachÂ
wie
unkompliziert.
Proactive
tracking
and
/
or
monthly
reporting
is
as
easy
as
it
is
straightforward.
ParaCrawl v7.1
Diese
Berichterstattung
erfolgt
in
der
chronologischen
Reihenfolge
der
Berichterstattungszeiträume,
beginnend
mit
dem
frühesten
Berichterstattungszeitraum.
That
reporting
shall
be
performed
in
a
chronological
order
of
the
reporting
periods,
starting
with
the
earliest
one.
DGT v2019
Eine
ausführliche
Berichterstattung
erfolgt
aber
in
der
Zeitschrift
Nordisk
Arkivnyt
und
auch
in
der
lokalen
Presse.
Usually
the
events
are
mentioned
in
the
local
press,
as
well
as
Nordisk
Arkivnyt,
which
comments
on
the
activities
in
detail.
EUbookshop v2
Die
Berichterstattung
erfolgt
in
Übereinstimmung
mit
den
international
anerkannten
GRI
Standards
der
Global
Reporting
Initiative.
Reporting
is
in
accordance
with
the
internationally
recognized
GRI
standards
of
the
Global
Reporting
Initiative.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichterstattung
erfolgt
im
Rahmen
des
regulären
wissenschaftlichen
Berichts
über
das
vom
SNF
geförderte
Forschungsvorhaben.
Reporting
shall
be
effected
within
the
scope
of
the
regular
scientific
report
on
the
SNSF-funded
research
project.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
sind
auch
Anstrengungen
und
Unterstützung
unsererseits
erforderlich,
damit
sichergestellt
ist,
dass
eine
Berichterstattung
erfolgt
–
für
die
Bürger,
im
Interesse
der
Demokratie,
um
Entwicklungen
verfolgen
und
sich
hierzu
eine
Meinung
bilden
zu
können.
This
also
requires
some
efforts
and
promotion
from
our
side,
to
make
sure
that
the
reporting
is
there
as
well
–
for
citizens,
for
democracy,
to
be
able
to
follow
what
goes
on
and
to
take
a
position
on
that.
Europarl v8
Die
Berichterstattung
erfolgt
in
Abständen,
die
der
Relevanz
und
Art
der
Informationen
entsprechen,
mindestens
aber
einmal
jährlich.
The
internal
credit
quality
assessment
procedure
shall
be
approved
by
the
senior
management,
the
governing
body,
and,
where
it
exists,
the
supervisory
function
of
the
manager
of
an
MMF.
DGT v2019
Die
Berichterstattung
der
Kommission
erfolgt
anhand
von
Papieren,
die
von
den
Mitarbeiter
erstellt
werden,
die
für
die
Verwaltung
der
Maßnahme
zuständig
sind.
The
Commission
will
report
through
service
papers
made
by
the
staff
assigned
to
the
administration
of
the
operation.
TildeMODEL v2018
Diese
Berichterstattung
erfolgt
in
regelmäßigen
Abständen
und
in
einer
von
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
auf
ihrer
ersten
Tagung
zu
beschließenden
Form.
Such
reporting
shall
be
at
periodic
intervals
and
in
a
format
to
be
decided
by
the
Conference
of
the
Parties
at
its
first
meeting.
TildeMODEL v2018
Häufig
wird
der
Rolle
des
Europäischen
Sozialfonds
(ESF)
besondere
Bedeutung
beigemessen,
aber
die
Berichterstattung
erfolgt
nur
unregelmäßig.
The
role
of
the
European
Social
Fund
(ESF)
is
often
highlighted
but
reporting
is
uneven.
TildeMODEL v2018
Die
Berichterstattung
erfolgt
zwar
auf
jährlicher
Basis,
doch
sollten
die
Leitlinien
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
stabil
bleiben.
While
the
reporting
process
is
annual,
the
guidelines
should
remain
stable
for
three
years.
TildeMODEL v2018
Die
Meldung
und
Berichterstattung
erfolgt
nach
den
Anhängen
7
-
9
der
Verordnung
Nr.
619
vom
27.
Juni
2000,
die
beigefügt
wurde.
The
notification
and
reporting
are
made
according
to
Appendices
7
-
9
of
Order
no
619
of
27th
June
2000
which
is
enclosed.
TildeMODEL v2018