Translation of "Berichterstattung erfolgt" in English

Die Berichterstattung erfolgt auf Ebene der Priorität und ggf. auf Ebene der Regionenkategorie.
The date on which the primary administrative or judicial finding on the irregularity was established.
DGT v2019

Diese gemeinsame Berichterstattung erfolgt mindestens alle drei Jahre.“;
Such joint reporting shall be carried out at least every three years.’;
DGT v2019

Die Berichterstattung erfolgt bis zu einem Mitglied des Vorstands.
The reporting line shall ultimately be to a main board executive director.
DGT v2019

Die Berichterstattung erfolgt jedes Jahr statt alle drei Jahre.
The reporting cycle will be annual instead of every three years. .
TildeMODEL v2018

Eine regelmäßige Berichterstattung erfolgt an die WHO in Genf.
Reports are regularly sent to WHO in Geneva.
EUbookshop v2

Die Analyse der Ergebnisse und die Berichterstattung erfolgt in Kürze.
Analysis and reporting of results will be carried out shortly.
EUbookshop v2

Berichterstattung erfolgt in Echtzeit und alle Verkäufe können zurückverfolgt werden.
Reporting is carried out in real time and all sales can be retraced..
ParaCrawl v7.1

Die interne Berichterstattung erfolgt direkt an das Direktorium und den Risikoausschuss.
All internal reporting carried out is addressed directly to the Governing Board and Risk Committee.
ParaCrawl v7.1

Diese Berichterstattung erfolgt durch Health Policy Watch.
This coverage is by Health Policy Watch.
CCAligned v1

Die Berichterstattung erfolgt alle sechs Jahre.
Species reporting is conducted once in six years.
ParaCrawl v7.1

Die Berichterstattung erfolgt mittels des Geschäftsberichts, der Halbjahresfinanzberichte und von Zwischenmitteilungen.
This reporting takes the form of the annual report, half-year financial reports and interim reports.
ParaCrawl v7.1

Die Berichterstattung je Metall erfolgt dienstags für fünf Handelstage der vorangegangenen Handelswoche.
Reporting for each metal is on Tuesdays and this is for the five trading days of the previous trading week.
ParaCrawl v7.1

Die interne Berichterstattung des Risikomanagements erfolgt an das Direktorium und den Risikoausschuss.
Internal risk management reporting is addressed to the Governing Board and the Risk Committee. Governing Board
ParaCrawl v7.1

Die normale Berichterstattung erfolgt an drei Tagen.
Normal reporting is on a three day basis.
ParaCrawl v7.1

Eine Pro-aktive-Sendungsverfolgung und/oder die monatliche Berichterstattung erfolgt ebenso einfach wie unkompliziert.
Proactive tracking and / or monthly reporting is as easy as it is straightforward.
ParaCrawl v7.1

Diese Berichterstattung erfolgt in der chronologischen Reihenfolge der Berichterstattungszeiträume, beginnend mit dem frühesten Berichterstattungszeitraum.
That reporting shall be performed in a chronological order of the reporting periods, starting with the earliest one.
DGT v2019

Eine ausführliche Berichterstattung erfolgt aber in der Zeitschrift Nordisk Arkivnyt und auch in der lokalen Presse.
Usually the events are mentioned in the local press, as well as Nordisk Arkivnyt, which comments on the activities in detail.
EUbookshop v2

Die Berichterstattung erfolgt in Übereinstimmung mit den international anerkannten GRI Standards der Global Reporting Initiative.
Reporting is in accordance with the internationally recognized GRI standards of the Global Reporting Initiative.
ParaCrawl v7.1

Die Berichterstattung erfolgt im Rahmen des regulären wissenschaftlichen Berichts über das vom SNF geförderte Forschungsvorhaben.
Reporting shall be effected within the scope of the regular scientific report on the SNSF-funded research project.
ParaCrawl v7.1

Hierzu sind auch Anstrengungen und Unterstützung unsererseits erforderlich, damit sichergestellt ist, dass eine Berichterstattung erfolgt – für die Bürger, im Interesse der Demokratie, um Entwicklungen verfolgen und sich hierzu eine Meinung bilden zu können.
This also requires some efforts and promotion from our side, to make sure that the reporting is there as well – for citizens, for democracy, to be able to follow what goes on and to take a position on that.
Europarl v8

Die Berichterstattung erfolgt in Abständen, die der Relevanz und Art der Informationen entsprechen, mindestens aber einmal jährlich.
The internal credit quality assessment procedure shall be approved by the senior management, the governing body, and, where it exists, the supervisory function of the manager of an MMF.
DGT v2019

Die Berichterstattung der Kommission erfolgt anhand von Papieren, die von den Mitarbeiter erstellt werden, die für die Verwaltung der Maßnahme zuständig sind.
The Commission will report through service papers made by the staff assigned to the administration of the operation.
TildeMODEL v2018

Diese Berichterstattung erfolgt in regelmäßigen Abständen und in einer von der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer ersten Tagung zu beschließenden Form.
Such reporting shall be at periodic intervals and in a format to be decided by the Conference of the Parties at its first meeting.
TildeMODEL v2018

Häufig wird der Rolle des Europäischen Sozialfonds (ESF) besondere Bedeutung beigemessen, aber die Berichterstattung erfolgt nur unregelmäßig.
The role of the European Social Fund (ESF) is often highlighted but reporting is uneven.
TildeMODEL v2018

Die Berichterstattung erfolgt zwar auf jährlicher Basis, doch sollten die Leitlinien für einen Zeitraum von drei Jahren stabil bleiben.
While the reporting process is annual, the guidelines should remain stable for three years.
TildeMODEL v2018

Die Meldung und Berichterstattung erfolgt nach den Anhängen 7 - 9 der Verordnung Nr. 619 vom 27. Juni 2000, die beigefügt wurde.
The notification and reporting are made according to Appendices 7 - 9 of Order no 619 of 27th June 2000 which is enclosed.
TildeMODEL v2018