Translation of "Berichte von" in English
Diese
Berichte
müssen
von
Grund
auf
überarbeitet
werden.
These
reports
need
a
real
overhaul.
Europarl v8
Verlangen
Sie
die
Berichte
aller
von
der
CNIL
durchgeführten
Untersuchungen
und
...
Ask
for
the
records
of
all
the
inspections
carried
out
by
the
CNIL
and
...
Europarl v8
Diese
Berichte
mussten
von
einem
unabhängigen
Wirtschaftsprüfer
vorgelegt
werden.
These
reports
were
to
be
provided
by
an
independent
chartered
accountant.
DGT v2019
Diese
vier
Berichte
sind
deshalb
von
der
Tagesordnung
gestrichen
worden.
These
four
reports
have,
therefore,
been
removed
from
the
order
of
business.
Europarl v8
Es
gab
Berichte
von
zahlreichen
Todesfällen,
Verletzten
und
verschwundenen
Menschen.
There
have
been
reports
of
numerous
cases
of
deaths,
injuries
and
disappearances.
Europarl v8
Ich
begrüße
insbesondere
die
Berichte
von
Herrn
Carlo
Casini.
I
especially
welcome
the
reports
by
Mr
Carlo
Casini.
Europarl v8
Wir
begrüßen
die
beiden
Berichte
von
Herrn
Friedmann.
We
welcome
Mr
Friedmann's
two
reports.
Europarl v8
Berichte
von
Amnesty
International
und
von
Human
Rights
Watch
sprechen
Bände.
Reports
by
Amnesty
International
and
Human
Rights
Watch
speak
volumes.
Europarl v8
Bis
jetzt
waren
alle
Berichte
von
hoher
Qualität.
Every
report
so
far
has
been
of
high
quality.
Europarl v8
Ich
habe
selbst
einige
Berichte
von
ihnen
erhalten.
I
myself
have
received
some
of
their
accounts.
Europarl v8
Beide
Berichte
sprechen
von
der
"Schwarzmeersynergie".
Both
reports
refer
to
the
'Black
Sea
Synergy'.
Europarl v8
Die
Berichte
von
Nichtregierungsorganisationen
sind
vernichtend.
The
reports
from
non-governmental
organisations
are
damning.
Europarl v8
Ich
empfehle
dem
Haus
die
Berichte
von
Herrn
Evans
und
Herrn
Wibe.
I
commend
the
Evans
and
Wibe
reports
to
the
House.
Europarl v8
Die
zuständige
Behörde
erstellt
Berichte
über
die
von
ihr
durchgeführten
amtlichen
Kontrollen.
The
competent
authority
shall
draw
up
reports
on
the
official
controls
that
it
has
carried
out.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
sind
die
Berichte
von
Ford
und
Nordmann
eine
Enttäuschung.
Bearing
this
in
mind
the
draft
reports
from
Mr
Ford
and
Mr
Nordmann
are
a
disappointment.
Europarl v8
Dieses
Sprichwort
gilt
sehr
treffend
für
den
Geist
der
Berichte
von
Herrn
Lehne.
This
maxim
is
too
easily
applied
to
the
spirit
of
Mr
Lehne's
reports.
Europarl v8
Unsere
Grundlage
sind
die
jüngsten
Berichte
von
Kommission
und
Weltbank.
We
base
it
on
what
the
Commission
and
the
World
Bank
reported
last
time.
Europarl v8
Ich
empfehle
dem
Hohen
Haus
meine
beiden
Berichte
und
den
von
Herrn
Clegg.
I
commend
my
own
two
reports,
and
that
of
Mr
Clegg,
to
the
House.
Europarl v8
Zudem
ist
die
Transparenz
der
nationalen
Berichte
von
Bedeutung.
The
transparency
of
the
national
reports
is
also
of
importance.
Europarl v8
Die
Berichte
von
UNO,
UNICEF
und
WFP
sprechen
von
einer
dramatischen
Situation.
UN,
UNICEF
and
WFP
reports
talk
of
a
desperate
situation.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Abstimmung
über
zwei
Berichte
von
Ingeborg
Gräßle:
The
next
item
is
the
vote
on
two
reports
by
Mrs
Gräßle:
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
beziehe
mich
speziell
auf
die
Berichte
von
Herrn
Turco.
Mr
President,
I
am
speaking
specifically
about
the
Turco
reports.
Europarl v8
Die
Berichte
von
Frau
Patrie
und
Frau
Thyssen
tragen
diesem
Erfordernis
Rechnung.
Both
Mrs
Patrie's
and
Mrs
Thyssen's
reports
recognise
this
need.
Europarl v8
Immer
häufiger
betreffen
die
politischen
Berichte
von
den
Delegationen
der
Kommission
auch
Menschenrechtsfragen.
More
and
more
frequently,
political
reporting
from
the
Commission
delegations
is
covering
human
rights
issues.
Europarl v8
Alle
drei
Berichte
werden
von
dem
federführenden
Ausschuss
aus
formalen
Gründen
abgelehnt.
All
three
reports
have
been
rejected
by
the
competent
committee
on
formal
grounds.
Europarl v8
Ich
kann
die
Berichte
von
Herrn
Varela
nicht
unterstützen.
I
cannot
endorse
Mr
Varela's
reports.
Europarl v8
Die
Berichte
von
Frau
Patrie
und
Frau
Thyssen
spiegeln
diese
unterschiedlichen
Haltungen
wider.
Mrs
Patrie's
and
Mrs
Thyssen's
reports
reflect
these
differing
positions.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
auf
regelmäßige
Berichte
von
der
Gruppe
der
persönlichen
Vertreter.
We
look
forward
to
receiving
regular
reports
from
the
Personal
Representatives
Group.
Europarl v8
Die
Berichte
von
Frau
Oomen-Ruijten
und
Herrn
Di
Lello
Finuoli
folgen
ebendieser
Ausrichtung.
The
reports
by
Mrs
Oomen-Ruijten
and
Mr
Di
Lello
Finuoli
follow
exactly
this
same
line.
Europarl v8