Translation of "Bericht von" in English
Der
Bericht
von
Sarah
Ludford
wird
von
meiner
Fraktion
grundsätzlich
unterstützt.
My
group
strongly
supports
Sarah
Ludford's
report.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
stimmt
dem
Bericht
von
Sarah
Ludford
in
fast
allen
Punkten
zu.
Our
Group
endorses
nearly
every
point
in
Baroness
Ludford's
report.
Europarl v8
Das
Problem
ist,
dass
der
Catania-Bericht
die
Umsetzung
von
Grundrechten
gefährdet.
The
problem
is
that
Mr
Catania's
report
is
harmful
to
the
implementation
of
fundamental
rights.
Europarl v8
Ich
stimme
für
den
Bericht
von
Anna
Záborská
hinsichtlich
der
Beseitigung
von
Diskriminierung.
I
have
voted
in
favour
of
the
Záborská
report
on
bringing
an
end
to
discrimination.
Europarl v8
Ich
komme
zu
dem
Bericht
von
Herrn
von
Wogau.
I
will
turn
now
to
Mr
von
Wogau's
report.
Europarl v8
Im
Bericht
von
Wogau
wird
ausgerechnet
das
völlig
überteuerte
Eurofighter-Programm
nachträglich
unterstützt.
The
von
Wogau
report
even
lends
its
retrospective
support
to
the
dreadfully
overpriced
Eurofighter
programme.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
den
Bericht
von
Herrn
Giusto
Catani
unterstützt.
Mr
President,
I
supported
Giusto
Catani's
report.
Europarl v8
In
dem
Bericht
spricht
er
von
einer
massiven
Überfüllung
einiger
Übergangslager.
In
the
report,
he
says
there
is
serious
overcrowding
in
some
of
the
transit
sites.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
daher
gegen
den
Bericht
von
Herrn
Becsey
gestimmt.
For
these
reasons
I
therefore
voted
against
Mr
Becsey's
report.
Europarl v8
Ich
unterstütze
den
Bericht
von
Frau
Muscardini.
I
support
Mrs
Muscardini's
report.
Europarl v8
Dieser
Aspekt
wird
ebenfalls
in
dem
Bericht
von
Herrn
Moura
erwähnt.
This
aspect
is
also
mentioned
in
Mr
Moura's
report.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Frau
Kaufmann
zählt
seine
Hühner,
bevor
sie
geschlüpft
sind.
Mrs
Kaufmann's
report
counts
its
chickens
before
they
are
hatched.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Brok
erkennt
dieses
große
Potenzial.
Mr
Brok's
report
recognises
this
great
potential.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Frau
Jutta
Haug
findet
morgen
statt.
The
vote
on
Jutta
Haug's
report
will
take
place
tomorrow.
Europarl v8
Daher
werde
ich
den
Bericht
von
Frau
Alvarez
mit
voller
Überzeugung
unterstützen.
Therefore,
I
shall
be
endorsing
the
report
by
Mrs
Alvarez
with
conviction.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
von
Herrn
Moreira
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
report
by
Mr
Moreira.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
von
Herrn
Cadec
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
report
by
Mr
Cadec.
Europarl v8
Diese
Anliegen
werden
auch
in
dem
hervorragenden
Bericht
von
Herrn
Feio
widergespiegelt.
These
concerns
are
also
echoed
in
the
excellent
report
by
Mr
Feio.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
den
Bericht
Estrela
ist
von
besonderer
Bedeutung.
The
vote
on
Mrs
Estrela's
report
is
vitally
important.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
unterstütze
den
Bericht
von
Herrn
Mann
voll
und
ganz.
Mr
President,
I
fully
support
the
Mann
report.
Europarl v8
Ich
begrüße
den
Bericht
von
Herrn
Lamassoure
und
Frau
Gurmai
über
die
Bürgerinitiative.
I
welcome
the
report
by
Mr
Lamassoure
and
Mrs
Gurmai
on
the
citizens'
initiative.
Europarl v8
Ich
stimme
für
den
Bericht
von
Frau
Andrikien?.
I
am
voting
in
favour
of
the
report
by
Mrs
Andrikien?.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Kacin
leistet
einen
bemerkenswerten
Beitrag
in
diese
Richtung.
Mr
Kacin's
report
makes
a
remarkable
contribution
in
that
direction.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Abstimmung
über
diesen
Bericht
zur
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern.
I
welcome
the
vote
on
this
report
on
equality
between
men
and
women.
Europarl v8
Wir
werden
heute
über
den
Bericht
von
Frau
Járóka
abstimmen.
We
are
going
to
vote,
today,
on
the
report
drafted
by
Mrs
Járóka.
Europarl v8
Daher
unterstütze
ich
den
Bericht
von
Frau
Svensson.
I
am
therefore
supporting
the
report
by
Mrs
Svensson.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
von
Frau
Honeyball
gestimmt.
I
voted
for
Mrs
Honeyball's
report.
Europarl v8
Wir
sind
also
beim
Bericht
von
Frau
Niebler
über
die
Gewährleistung
unabhängiger
Folgenabschätzungen.
Thus,
we
are
now
debating
the
report
by
Mrs
Niebler
on
guaranteeing
independent
impact
assessments.
Europarl v8
Leider
schlägt
dieser
Bericht
nichts
von
alledem
vor.
Unfortunately,
this
report
proposes
none
of
these
things.
Europarl v8