Translation of "Bericht erstellt von" in English

Der Bericht wurde erstellt von einer Gruppe international renommierter Rechtsgelehrter aus verschiedenen Ländern und Rechtskulturen.
The report was produced by a group of internationally renowned law professors representing a variety of nationalities and legal cultures.
TildeMODEL v2018

Der folgende Bericht wird erstellt von Büro des Residierenden Koordinators Nepal in Zusammenarbeit mit humanitären Partnern.
The following report is produced by Office of the Resident Coordinator Nepal in collaboration with humanitarian partners.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Bericht, erstellt von Herrn Henk Vonk während der Anfertigung der Orgel.
A short report made by Henk Vonk during the construction of the instrument.
CCAligned v1

Dieser Bericht erstellt ein Diagramm von Personen, die Vorfahren der aktiven Person sind.
This report generates the chart of people who are ancestors of the Active Person.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht wurde erstellt von Giambattista Cantisani (für Eurostat) und David Pearce (für den Europarates)
This report has been produced by Giambattista Cantisani (for Eurostat) and David Pearce (for the Council of Europe)
EUbookshop v2

Dieser Bericht wurde gemeinsam erstellt von der Präsidentschaft der Europäischen Union, der Europäischen Kommission und dem Generalsekretariat des Rates.
EU ANNUAL REPORTON HUMAN RIGHTS2007 is report has been jointly prepared bythe Presidency of the European Union,the European Commission,and the General Secretariat of the Council.
EUbookshop v2

Der Berichterstatter, Herr Ceravolo, hat hierüber einen hervorragenden Bericht erstellt, der von umfassenden technischen Kenntnissen zeugt, denen nichts hinzugefügt zu werden braucht.
The rapporteur, Mr Ceravolo, has drawn up an excellent report that bears witness to extensive technical know ledge to which nothing need be added.
EUbookshop v2

Die Weltbank, der Internationale Währungsfonds (IWF) und die Afrikanische Entwicklungsbank haben hierzu gemeinsam einen Bericht erstellt, der von den Finanzministern und Notenbankgouverneuren in Baden-Baden begrüßt wurde.
To this end, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the African Development Bank have produced a joint report that was warmly received by the G20 finance ministers and central bank governors at the Baden-Baden meeting.
ParaCrawl v7.1

In einer weiteren Ausgestaltung wird in der zentralen Steuereinheit ein Bericht erstellt, der Abweichungen von dem Fahrplan bzw. den Fahrplänen ausweist.
In a further embodiment, in the central control unit a report is produced which comprises deviations from the schedule and/or the schedules.
EuroPat v2

Zur Stützung der in dieser Pressemitteilung vorgestellten Mineralressourcenschätzung wurde in Übereinstimmung mit dem NI 43-101 ein technischer Bericht erstellt, der innerhalb von 45 Tagen ab dieser Veröffentlichung auf SEDAR und EDGAR hinterlegt wird.
A technical report in support of the Mineral Resource e stimate described herein and prepared in accordance with National Instrument 43-101 will be filed on SEDAR and EDGAR within 45 days from the date hereof.
ParaCrawl v7.1

Die Firma Halbjährliche Stand der Internet-Sicherheit (PDF) - Bericht erstellt Verwendung von E-Mail und web-site scanning erhobenen Daten durch die Websense Security Labs.
The firm's biannual State of Internet Security (PDF) report is compiled using email and web site scanning data collected by Websense Security Labs.
ParaCrawl v7.1

In Übereinstimmung mit dem National Instrument 43-101 – Offenlegungsstandards für Mineralprojekte (" NI 43-101") wird ein technischer Bericht erstellt, der innerhalb von 45 Tagen nach dieser Pressemitteilung bei SEDAR unter www.sedar.com eingereicht wird.
A Technical Report prepared in accordance with National Instrument 43-101 – Standards of Disclosure for Mineral Projects ("NI 43-101") will be filed on SEDAR at www.sedar.com within 45 days of this release .
ParaCrawl v7.1

Die Weltbank, der Internationale Währungsfonds (IWF) und die Afrikanische Entwicklungsbank haben hierzu gemeinsam einen Bericht erstellt, der von den Finanzministern und Notenbankgouverneuren in Baden-Baden begrÃ1?4ßt wurde.
To this end, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the African Development Bank have produced a joint report that was warmly received by the G20 finance ministers and central bank governors at the Baden-Baden meeting.
ParaCrawl v7.1

Im früher erstellten Bericht von CARIS2 werden jedoch andere Zahlen für die betreffenden Zolltarifpositionen angegeben.
The earlier CARIS2 report however gives different numbers for tariff lines involved.
TildeMODEL v2018

Bei unserer heute geführten Aussprache geht es um den Beschluß des Rates, durch den die Europäische Union zur Annahme des Vertrags ermächtigt wird, sowie um den von Frau Matikainen-Kallström im Namen des Ausschusses für Forschung, technologische Entwicklung und Energie erstellten Bericht, der von unserer Fraktion gebilligt wird.
And now, here we are, discussing the Council proposal that empowers the Union to adopt the Treaty, and Mrs Matikainen-Kallström's report for the Committee on Research, Technological Development and Energy, for which my group will be voting.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten haben von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht, und der nach Abschluss des Verfahrens erstellte Bericht ist von der Kommission geprüft worden.
That opportunity has been used in some cases and the report issued on the outcome has been examined by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Einige Mitgliedstaaten haben von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht, und die nach Abschluss des Verfahrens erstellten Berichte sind von der Kommission geprüft worden.
That opportunity has been used in some cases and the reports issued on the outcome have been examined by the Commission.
DGT v2019

Für seine Thesen zu den Fragen der Genmanipulation und Genom­analyse nimmt er Bezug auf den unter seinem Vorsitz erstellten Bericht der von den Bundesministern für Forschung und Technologie und der Justiz eingesetzten Arbeitsgruppe: In­vitro­Fertilisation, Genomana­lyse und Gentherapie.
He based his views on genetic engineering and genome analysis on the report of the working party under his chairmanship which had been set up by the Federal Ministries of Research and Technology and of Justice examining in-vitro fertilization, genome analysis and gene therapy. As evidence of increasing legislative activity he cited a draft
EUbookshop v2

Dem im Anschluß an den Son derbericht des Rechnungshofes erstellten Bericht von Frau Fuillet über die Qualität der Nahrungsmittelhilfe ist es zu verdanken, daß die Kritiken des Rechnungshofes zu diesem Thema in den entsprechenden Rahmen gebracht worden sind.
But equally important — and this brings me back to MITI and the seconding of scientists to MITI institutes from industry — there is a much greater flow of contacts between scientists inside and outside the JRC.
EUbookshop v2

Der im Anschluß an das Seminar erstellte Bericht wurde von verschiedenen Verlagen in englischer, spanischer und französischer Sprache veröffentlicht.
The resulting report has been published in English, French, and Spanish, and remains a reference text.
EUbookshop v2

Unabhängig von allen Auseinandersetzungen sind die Kinder nun einmal da, heißt es übereinstimmend in den auf internationaler Ebene erstellten Berichten, von denen einige (OECD, IAO) außerdem geltend machen, daß es wichtiger wäre, anstelle der Kosten der vorhandenen Einrichtungen eher die Soziallasten, die sich aus dem Fehlen ausreichender Betreuungseinrichtungen ergeben, im Auge zu behalten.
The international reports are unanimous in finding that, despite the controversies, action needs to be taken to deal with the problem, and some stress that more attention should be paid to the social costs of the lack of adequate daycare services than to the costs of the services that are provided (O.E.CD., I.L.O.)
EUbookshop v2

Dem Herrn Abgeordneten sei zunächst geantwortet, daß das Europäische Parlament selbst noch nicht zu der Entschließung Stellung genommen hat, die in dem im Namen des Untersuchungsausschusses zur Drogenkriminalität erstellten Bericht von Herrn Cooney enthalten ist.
The first point I would make to the honourable Member is that the European Parliament itself has yet to state its views on the resolution in the report drawn up by Mr Cooney on behalf of the Committee of Enquiry into the Spread of Organized Crime linked to Drug-Trafficking.
EUbookshop v2

Die Menschenrechte in der Welt waren Thema einer Debatte, die auf der Grundlage des im Namen des Politischen Ausschusses erstellten Berichts von Frau Jen van den Heuvel (S/NL) stattfand.
A debate was held on human rights in the world on the basis of the report by Mrs Ien van den Heuvel (Soc/NL) on behalf of the Political Affairs Committee.
EUbookshop v2

Wir würden uns über ihr Versprechen freuen, daß dieser auf eigene Initiative erstellte Bericht die von uns geforderten Folge maßnahmen nach sich ziehen wird.
We shall be glad to have its confirmation that this owninitiative report will have the follow-up which we are requesting.
EUbookshop v2

In Abschnitt 1 dieses Grundstücks, für das M. Hassan Alief neue Mineralressourcenschätzungen für den technischen UIC-Bericht erstellte, wurden von Phillips Uranium in den Siebzigerjahren mindestens 185 Bohrlöcher abgeschlossen.
For the portion of the property, Section One, wherein Mr. Alief generated new mineral resource estimates for the UIC Technical Report, at least 185 bore holes were previously completed by Phillips Uranium in the 70's.
ParaCrawl v7.1