Translation of "Bereits gespeichert" in English

Dies bedeutet, daß die bereits beendete Rücklauffunktion gespeichert bleibt.
This means that the already terminated reverse run function remains stored.
EuroPat v2

Die minimale Teiloffenposition des Gangflügels wird in dem vorangehend bereits beschriebenen Bewegungsprofil gespeichert.
The minimum partial open position of the drive wing is stored in the already previously described motion profile.
EuroPat v2

Er hat den Kurs bereits im Computer gespeichert.
He's already fed the course into the computer.
OpenSubtitles v2018

Der aktuelle Absatz wurde bereits in crossTank gespeichert.
The current paragraph has already been stored in crossTank.
ParaCrawl v7.1

Ich kann mich nicht registrieren, da meine Daten bereits gespeichert sind.
I can't register because my data has already been registered.
ParaCrawl v7.1

In der Steuervorrichtung können die Breitenmaße der zu verarbeitenden Materialschläuche bereits gespeichert sein.
The width dimensions of the material tubes to be processed can be stored in the control device.
EuroPat v2

Diese Werte sind vor Ausführung des Verfahrens dem Wertdokumenttyp zugeordnet bereits gespeichert.
These values are already stored in association with the value-document type before the method is performed.
EuroPat v2

Dagegen werden im adaptiven Kodebuch bereits erzeugte Anregungssignalsequenzen gespeichert.
In contrast already generated excitation signal sequences are stored in the adaptive code book.
EuroPat v2

In einer dritten Vertrauensliste 7 werden die bereits verwendeten Berechtigungsmarken gespeichert.
The tokens already used can be stored in a third trust list 7 .
EuroPat v2

Bei einer weiteren Ausgestaltung kann die Verschiebung selbst bereits kennfeldbasiert gespeichert sein.
In a further configuration, the displacement itself may already be stored on a characteristic field basis.
EuroPat v2

Fünf Songs pro Programm sind bereits gespeichert.
Five songs are already stored in the programme.
ParaCrawl v7.1

Ist bereits ein Programm gespeichert, erscheint der letzte Programmschritt im Display.
If a program is already stored, the last step of the program appears in the display.
ParaCrawl v7.1

Informationen sind für diese Beantwortung bereits gespeichert!
Information is already saved for this respondent!
ParaCrawl v7.1

Allgemeines Ich kann mich nicht registrieren, da meine Daten bereits gespeichert sind.
General I can't register because my data has already been registered.
ParaCrawl v7.1

Die werksseitigen Kalibrierungsdaten sind bereits im Gerät gespeichert.
The factory calibration data are already memorized inside the instruments.
ParaCrawl v7.1

Deine Adresse ist bereits bei PayPal gespeichert.
Your address is already stored in PayPal.
ParaCrawl v7.1

Cookies, die bereits gespeichert wurden, können von Ihnen jederzeit gelöscht werden.
Cookies that have already been stored can be deleted by you at any time.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls, Sie werden die Dateien verlieren bereits gespeichert.
Otherwise, you will lose the files already saved.
ParaCrawl v7.1

In Italien werden beispielsweise SMS bereits gespeichert.
In Italy, for example, SMS text messages are already being stored.
ParaCrawl v7.1

Der neue Schlüssel wird bereits in immobiliser gespeichert und Sie können Maschine anlassen!
The new key is already stored into immobiliser and you can start engine!
ParaCrawl v7.1

Im Dialog wird im oberen Fenster angezeigt, welche Vergleichsergebnisse bereits gespeichert sind.
The upper window of the dialog shows which compared results have already been stored.
ParaCrawl v7.1

Oder eines Favoriten, den Sie bereits gespeichert haben.
Or a favourite place you've already saved.
ParaCrawl v7.1

Im Schritt 16.10 wird überprüft, ob in der Sendungs-Speichereinrichtung bereits ein Titel gespeichert ist.
In Step 16.10, a check is made whether a title is already stored in the broadcast memory device.
EuroPat v2

Die Software ist bereits im Messkopf gespeichert und muss nicht mehr dort bei Bedarf geladen werden.
The software is already stored in the measuring head and no longer has to be loaded there on demand.
EuroPat v2