Translation of "Bereits eingearbeitet" in English

Diese können entweder in Substanz neben dem oder bereits eingearbeitet in das PVC des Dry-Blends vorliegen.
These may be present either in substance alongside the PVC or may already have been incorporated into the PVC of the dryblend.
EuroPat v2

Nur in diesem Fall müssen die erfindungsgemäßen Copolymere in den bereits wasserverdünnten Kühlschmierstoff eingearbeitet werden.
Only in this case do the copolymers of the invention need to be incorporated into the already water-diluted cooling lubricant.
EuroPat v2

Um eine Änderungsmenge zu blockieren müssen Sie Subversion vorzugaukeln, dass die Änderung bereits eingearbeitet wurde.
To block a changeset you must make Subversion believe that the change has already been merged.
ParaCrawl v7.1

Herr Geuenich, Vorsitzender, berichtet zunächst über die Sitzung des Präsidiums und stellt fest, daß der Berichterstatter die Ergebnisse der Beratungen in den vorliegenden Text bereits eingearbeitet habe.
The president, Mr Geuenich, began by explaining what had happened at the Bureau meeting, and said that the rapporteur had already included the results of the discussions in his document.
TildeMODEL v2018

Von ganz grosser Bedeutung ist aber die ganz unerwartete Leichtigkeit mit der die erfindungsgemässen Pyrrolopyrrole, selbst im Substrat in welchem sie bereits eingearbeitet wurden, zu den entsprechenden Pyrrolopyrrol-Pigmenten der Formel VIII umgewandelt werden können.
Of very great importance, however, is the entirely unexpected ease with which the pyrrolopyrroles of this invention--even in the substrate in which they have already been incorporated--can be convened to the corresponding pyrrolopyrrole pigments of formula VIII.
EuroPat v2

Von ganz grosser Bedeutung ist aber die ganz unerwartete Leichtigkeit mit der die erfindungsgemässen löslichen Chromophore, selbst im Substrat in welchem sie bereits eingearbeitet wurden, zu den entsprechenden Pigmenten der Formel A(H) x umgewandelt werden können.
Of very great importance, however, is the entirely unexpected ease with which the soluble chromophores of this invention—even in the substrate in which they have already been incorporated—can be converted to the corresponding chromophore of formula A(H) x .
EuroPat v2

Diese Teile können in der Ausnehmung als Bauteile angeordnet, oder aber in den Schlitten 24 in einer nach innen gerichteten Fläche der Ausnehmung bereits eingearbeitet sein.
These parts can be arranged in the recess of the component, or can be already worked into an inward directed surface of the recess of the carriage 24 .
EuroPat v2

Dieses kann in pulvriger, flüssiger oder pastöser Form direkt oder in Form eines Masterbatches bereits eingearbeitet in eine Kunststoffmatrix dem TPU beigemengt werden.
This may be mixed into the TPU directly in the form of powder, liquid or paste, or be added, already incorporated into a plastics matrix, in the form of a master batch.
EuroPat v2

Um nach der Herstellung des einteiligen Walzenmantels und dessen Befestigung auf dem Grundkörper zu einem segmentierten, relativ bruchsicheren Walzenmantel zu gelangen, sind Sollbruchstellen in dem einteilig hergestellten Walzenmantel eingearbeitet, die an definierten und während der Konstruktion einer Mahlwalze bereits vorgegebenen Stellen eingearbeitet, insbesondere eingeschliffen werden.
In order to arrive at a segmented, relatively break-proof roller jacket following the manufacture of the one-piece roller jacket and its fixing to the body, rated breaking points are worked in the one-piece manufactured roller jacket and these are in particular ground at clearly defined points already predetermined during the design of a grinding roller.
EuroPat v2

Hierbei werden die Komponenten in üblichen Mischaggregaten wie Einwellenschneckenextrudern oder Zweiwellenschneckenextrudern oder Knetern in bekannter Weise in das thermoplastische Polymer unter den bereits genannten Bedingungen eingearbeitet.
In this case, the components are incorporated into the thermoplastic polymer in a known fashion under the conditions mentioned above in conventional mixers such as single-screw extruders or twin-screw extruders or compounders.
EuroPat v2

Damit ist es möglich, mittels der Auswerteeinheit während der Einbaufahrt zu einem bestimmten Zeitpunkt die Schichtdicke an einer Stelle zu erfassen, an der bereits zuvor eine Höhenmessung ausgeführt wurde und an der bereits Einbaumaterial eingearbeitet ist.
Using the evaluation unit, it is possible at a certain points in time during the paving run to register the layer thickness at one place at which a height measurement has previously been carried out and at which paving material has already been incorporated.
EuroPat v2

Diese Messpunkte können entweder in der im Rechner 4 abgespeicherten Druckvorlage bereits vorhanden sein, wenn sie als entsprechende Messpunkte in der Druckvorstufe in die Datei der Druckvorlage bereits eingearbeitet sind.
These measurement locations may either be present in the original image stored in the computer 4, if they have been introduced as measurement locations in the file of the original image by a pre-press department.
EuroPat v2

In den letzten Kompromisstexten der Präsidentschaft des Vereinigten Königreichs sind diese Ergebnisse des Europäischen Rats bereits eingearbeitet.
This result by the European Council is already incorporated into the most recent compromise texts of the UK Presidency.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich rät Cindy außerdem zu heller Kleidung und Reflektoren zum Anpinnen oder Laufsachen, die bereits reflektierende Elemente eingearbeitet haben.
Cindy also recommends light-colored clothing and reflectors to pin on or running clothes that have already incorporated reflective elements.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Möglichkeit, über Subversion 1.7 eine Änderungsmenge zu blockieren, besteht darin, dem System vorzugaukeln, dass die Änderung bereits eingearbeitet wurde.
Through Subversion 1.7, the only way to block a changeset is to make the system believe that the change has already been merged.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss des Studiums sind sie in ihrem Unternehmen bereits eingearbeitet und auf die Anforderungen der Praxis gut vorbereitet.
After completing their studies, they are already introduced to the work in a company and prepared well of the requirements in practice.
ParaCrawl v7.1

Auch das am 04.08.2009 in Kraft getretene Gesetz zur Bekämpfung unerlaubter Telefonwerbung und zur Verbesserung des Verbraucherschutzes ist bereits eingearbeitet.
The German Act against Illicit Telemarketing and for Improvement of Consumer Protection, which entered into force on Aug. 4th, 2009, has also already been included.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Möglichkeit, mit Subversion 1.6 eine Änderungsmenge zu blockieren, besteht darin, dem System vorzugaukeln, dass die Änderung bereits eingearbeitet wurde.
In Subversion 1.6, the only way to block a changeset is to make the system believe that the change has already been merged.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung bestimmter Aspekte der zirkulären Migration sowie der über eine einzige Saison hinausgehenden Beschäftigungsperspektiven von Saisonarbeitnehmern aus Drittstaaten und des Interesses der Arbeitgeber in der Union, auf einen stabileren Personalbestand und bereits eingearbeitete Arbeitskräfte zurückgreifen zu können, sollten vereinfachte Zulassungsverfahren für vertrauenswürdige Drittstaatsangehörige vorgesehen werden, die mindestens einmal innerhalb der vorangegangenen fünf Jahre als Saisonarbeitnehmer in einem Mitgliedstaat zugelassen worden sind und die stets sämtliche Kriterien und Bedingungen gemäß dieser Richtlinie für die Einreise und den Aufenthalt in dem betreffenden Mitgliedstaat erfüllt haben.
Taking into account certain aspects of circular migration as well as the employment prospects of third-country seasonal workers beyond a single season and the interests of Union employers in being able to rely on a more stable and already trained workforce, the possibility of facilitated admission procedures should be provided for in respect of bona fide third-country nationals who have been admitted as seasonal workers in a Member State at least once within the previous five years, and who have always respected all criteria and conditions provided under this Directive for entry and stay in the Member State concerned.
DGT v2019

Um Saisonarbeitnehmern in der EU über eine einzige Saison hinausgehende Beschäftigungsperspektiven zu bieten und den Arbeitgebern in der EU zu ermöglichen, auf einen stabileren Personalbestand und bereits eingearbeitete Arbeitskräfte zurückgreifen zu können, sollte mittels einer multisaisonalen Arbeitserlaubnis oder eines vereinfachten Verfahrens die Möglichkeit geschaffen werden, mehrere Jahre in Folge eine saisonale Beschäftigung auszuüben.
In order for seasonal workers to have employment prospects in the EU for periods beyond a single season and for EU employers to be able to rely on a more stable and already trained workforce, the possibility of access to seasonal employment for several consecutive years should be provided, either through a multi-seasonal worker permit or a facilitated procedure.
TildeMODEL v2018

Die Aufgabe wird gelöst durch ein Verfahren zum Herstellen eines Werkzeugs, wobei ein Gießereimodell für wenigstens einen der Bestandteile aus einem extrudierten Modellblock (beispielsweise aus Exporit oder Styropor) mit bereits eingearbeiteten kanalartigen Aussparungen und einer auf dem extrudierten Modellblock angeordneten Modellplatte aus denselben Werkstoffen aufgebaut wird.
The object is accomplished by a method of producing a tool, in which a foundry pattern for at least one of the components is constructed from an extruded model block (such as Exporit or Styropor) in which channel-like recesses are already cut, and a model plate that is disposed on the extruded model block, both comprising the same materials.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist die abschließende Bearbeitung der Papilloten aufwendig, weil bereits eingearbeitetes Material wieder entfernt werden muß, was zu unnötigem Abfall führt.
Furthermore, the finishing work on the foam curler is costly, since material already used must be removed which leads to unnecessary waste.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren kann direkt vom Hersteller angewandt werden, der dann vorgefertigte flächenförmige Verbunde zur späteren Wandverkleidung herstellt, die bereits eine aufgeklebte Tapete aufweisen, wonach dann der Verbraucher nur noch diesen Verbund an der Wand anbringen muß, oder beim Verbraucher zur Anwendung kommen, der die einzelnen Komponenten Wandverkleidungsplatte oder -folie, Klebstoff ohne oder bereits mit eingearbeitetem Flammschutzmittel, gegebenenfalls noch das separate Flammschutzmittel und Tapete kombinieren muß.
The process according to the present invention can be employed either directly by the manufacturer, i.e., by producing ready-made composite sheeting suitable for covering walls, where the wallpaper has already been bonded to the wall insulation, whereby the user need only bond this composite sheeting to the wall, or alternatively, it may be employed by the user, i.e., who combines the individual components, wall insulating board or film, adhesive and wallpaper, to form the composite sheeting.
EuroPat v2

Ich habe den BH zusammen mit meinem Kleid erhalten und ich kann sagen, dass es eine sehr gute Wahl für ein Kleid mit einem bereits eingearbeiteten BH war.
I received the bra together with my dress and I can say that it was a very good choice for a dress with an already incorporated bra.
ParaCrawl v7.1