Translation of "Eingearbeitet" in English

Meine Ansicht wurde in die Verordnung eingearbeitet.
My opinion has been incorporated into the regulation.
Europarl v8

Ich denke, es sind wichtige Verbesserungen, die eingearbeitet werden können.
I think they are essential improvements which can be incorporated.
Europarl v8

Die Änderungsvorschläge des Haushaltsausschusses sind in die Berichte eingearbeitet, das ist optimal.
The Committee on Budgets' amendments have been integrated into the reports, and one could wish for nothing better.
Europarl v8

Diese wichtigen Änderungen wurden auch in das neue Abkommen eingearbeitet.
These important changes were also incorporated into the new agreement.
Europarl v8

Ihre Anträge sind in dem vorliegenden Bericht eingearbeitet.
Their proposals have been incorporated into this report.
Europarl v8

Viele Punkte, die wir verlangt haben, sind in diesen Vertragsentwurf eingearbeitet.
Much of what we called for has been incorporated in this draft agreement.
Europarl v8

Es freut mich, dass meine diesbezüglichen Änderungsanträge in den Bericht eingearbeitet wurden.
I am pleased that my amendments along these lines were incorporated into the report.
Europarl v8

April 1990 wurde er von Helmut Grashoff als Manager bei Borussia Mönchengladbach eingearbeitet.
With Borussia Mönchengladbach's veteran general-manager Helmut Grashoff looking for a successor, Rüssmann started to work as assistant to Grashoff at Mönchengladbach in April 1990 and got Grashoff's replacement later on.
Wikipedia v1.0

Eine gewölbte Gummiplatte mit Bleikugeln ist an beiden Seiten in die Schaumstoffverkleidung eingearbeitet.
A curved slab of rubber filled with lead-pellets is integrated in the foam covering at both sides
DGT v2019

Die wichtigsten in der Anhörung gewonnenen Erkenntnisse wurden in diese Stellungnahme eingearbeitet.
The main findings of the hearing are integrated in this Opinion.
TildeMODEL v2018

Eine elektrische Lichterkette aus 60 Mikrolampen ist in den künstlichen Zweig eingearbeitet.
An electric light chain holding 60 micro electric bulbs is integrated into the artificial branch.
DGT v2019

Fester Dung muss innerhalb von 24 Stunden eingearbeitet werden.
Solid manure shall be incorporated within 24 hours.
DGT v2019

Diese Änderungen sollten in die Richtlinie 96/98/EG eingearbeitet werden.
Those amendments should be incorporated into Directive 96/98/EC.
DGT v2019

Diese wurden von der Kommission bereits in ihren geänderten Vorschlag eingearbeitet.
The Commission has already integrated these amendments into its Amended Proposal.
TildeMODEL v2018

Drei Änderungsanträge wurden in den Text eingearbeitet.
Three amendments had been worked into the text.
TildeMODEL v2018

In den Berichtsentwurf werden die in der vorhergehenden Sitzung angenommenen Änderungsanträge eingearbeitet.
The amendments adopted at the previous meeting had been incorporated into the draft.
TildeMODEL v2018