Translation of "Eingearbeitet" in English
Meine
Ansicht
wurde
in
die
Verordnung
eingearbeitet.
My
opinion
has
been
incorporated
into
the
regulation.
Europarl v8
Ich
denke,
es
sind
wichtige
Verbesserungen,
die
eingearbeitet
werden
können.
I
think
they
are
essential
improvements
which
can
be
incorporated.
Europarl v8
Die
Änderungsvorschläge
des
Haushaltsausschusses
sind
in
die
Berichte
eingearbeitet,
das
ist
optimal.
The
Committee
on
Budgets'
amendments
have
been
integrated
into
the
reports,
and
one
could
wish
for
nothing
better.
Europarl v8
Diese
wichtigen
Änderungen
wurden
auch
in
das
neue
Abkommen
eingearbeitet.
These
important
changes
were
also
incorporated
into
the
new
agreement.
Europarl v8
Ihre
Anträge
sind
in
dem
vorliegenden
Bericht
eingearbeitet.
Their
proposals
have
been
incorporated
into
this
report.
Europarl v8
Viele
Punkte,
die
wir
verlangt
haben,
sind
in
diesen
Vertragsentwurf
eingearbeitet.
Much
of
what
we
called
for
has
been
incorporated
in
this
draft
agreement.
Europarl v8
Es
freut
mich,
dass
meine
diesbezüglichen
Änderungsanträge
in
den
Bericht
eingearbeitet
wurden.
I
am
pleased
that
my
amendments
along
these
lines
were
incorporated
into
the
report.
Europarl v8
April
1990
wurde
er
von
Helmut
Grashoff
als
Manager
bei
Borussia
Mönchengladbach
eingearbeitet.
With
Borussia
Mönchengladbach's
veteran
general-manager
Helmut
Grashoff
looking
for
a
successor,
Rüssmann
started
to
work
as
assistant
to
Grashoff
at
Mönchengladbach
in
April
1990
and
got
Grashoff's
replacement
later
on.
Wikipedia v1.0
Eine
gewölbte
Gummiplatte
mit
Bleikugeln
ist
an
beiden
Seiten
in
die
Schaumstoffverkleidung
eingearbeitet.
A
curved
slab
of
rubber
filled
with
lead-pellets
is
integrated
in
the
foam
covering
at
both
sides
DGT v2019
Die
wichtigsten
in
der
Anhörung
gewonnenen
Erkenntnisse
wurden
in
diese
Stellungnahme
eingearbeitet.
The
main
findings
of
the
hearing
are
integrated
in
this
Opinion.
TildeMODEL v2018
Eine
elektrische
Lichterkette
aus
60
Mikrolampen
ist
in
den
künstlichen
Zweig
eingearbeitet.
An
electric
light
chain
holding
60
micro
electric
bulbs
is
integrated
into
the
artificial
branch.
DGT v2019
Fester
Dung
muss
innerhalb
von
24
Stunden
eingearbeitet
werden.
Solid
manure
shall
be
incorporated
within
24
hours.
DGT v2019
Diese
Änderungen
sollten
in
die
Richtlinie
96/98/EG
eingearbeitet
werden.
Those
amendments
should
be
incorporated
into
Directive
96/98/EC.
DGT v2019
Diese
wurden
von
der
Kommission
bereits
in
ihren
geänderten
Vorschlag
eingearbeitet.
The
Commission
has
already
integrated
these
amendments
into
its
Amended
Proposal.
TildeMODEL v2018
Drei
Änderungsanträge
wurden
in
den
Text
eingearbeitet.
Three
amendments
had
been
worked
into
the
text.
TildeMODEL v2018
In
den
Berichtsentwurf
werden
die
in
der
vorhergehenden
Sitzung
angenommenen
Änderungsanträge
eingearbeitet.
The
amendments
adopted
at
the
previous
meeting
had
been
incorporated
into
the
draft.
TildeMODEL v2018