Translation of "Eingearbeitet werden" in English
Ich
denke,
es
sind
wichtige
Verbesserungen,
die
eingearbeitet
werden
können.
I
think
they
are
essential
improvements
which
can
be
incorporated.
Europarl v8
Fester
Dung
muss
innerhalb
von
24
Stunden
eingearbeitet
werden.
Solid
manure
shall
be
incorporated
within
24
hours.
DGT v2019
Diese
Änderungen
sollten
in
die
Richtlinie
96/98/EG
eingearbeitet
werden.
Those
amendments
should
be
incorporated
into
Directive
96/98/EC.
DGT v2019
Die
Schlussfolgerungen
des
Konvents
müssen
vor
Fertigstellung
des
Papiers
eingearbeitet
werden.
The
conclusions
of
the
Convention
must
be
taken
on
board
before
finalising
the
document.
TildeMODEL v2018
Die
Standpunkte
der
lateinamerikanischen
Zivilgesellschaft
müssten
nach
der
Konferenz
in
Mexiko
eingearbeitet
werden.
These
would
be
gathered
at
the
Third
Meeting.
TildeMODEL v2018
Diese
müssen
in
das
Arbeitsprogramm
der
Kommission
für
2017
eingearbeitet
und
unterstützt
werden.
These
need
to
be
incorporated
into
the
Commission's
work
programme
for
2017
and
promoted
as
such.
TildeMODEL v2018
Diese
Virusstämme
müssen
in
Fluenz
eingearbeitet
werden,
bevor
es
angewendet
werden
kann.
These
virus
strains
need
to
be
included
in
Fluenz
before
it
can
be
used.
TildeMODEL v2018
Drei
Feststellungen
sollten
allerdings
in
irgendeiner
Form
noch
eingearbeitet
werden
:
Three
points
should
however
be
incorporated
in
one
way
or
another:
the
introduction
of
new
technologies
has
been
a
considerably
slower
process
than
was
expected
originally,
a
given
technology
does
not
necessarily
involve
a
particular
form
of
work
organisation,
EUbookshop v2
Diese
Aktivitäten
können
in
die
täglichen
Routineaufgaben
und
Programme
des
Lerners
eingearbeitet
werden.
These
activities
can
be
incorporated
into
learner's
daily
routines
and
tasks.
WikiMatrix v1
Diese
Zusatzstoffe
können
vor,
während
oder
nach
der
Polykondensation
eingearbeitet
werden.
These
additives
can
be
incorporated
before,
during
or
after
polycondensation.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
können
bei
Bedarf
entsprechende
Füllstoffe
in
das
Kunststoff-Ausgangsmaterial
eingearbeitet
werden.
Moreover,
if
required,
appropriate
fillers
may
be
incorporated
into
the
plastic
starting
material.
EuroPat v2
Genaue
Spezifikationen
müssen
daher
in
die
einzelnen
Gründungsstatuten
eingearbeitet
werden.
Detailed
specifications
will
therefore
have
to
be
included
in
the
individual
"Founding
Statutes".
EUbookshop v2
Diese
Zusätze
könnon
auch
direkt
in
die
Salzmischung
eingearbeitet
werden.
These
additives
can
also
be
worked
into
the
salt
mixture
directly.
EuroPat v2
Die
reaktiven
Metallverbindungen
können
als
solche
oder
in
Form
von
Lösungen
eingearbeitet
werden.
The
reactive
metal
compounds
can
be
incorporated
as
such
or
in
the
form
of
solutions.
EuroPat v2
Sie
können
in
üblicher
Weise
eingearbeitet
werden.
They
may
be
incorporated
in
the
usual
way.
EuroPat v2
Die
Additive
können
auch
in
Form
von
Masterbatches
eingearbeitet
werden.
The
additives
may
also
be
incorporated
in
the
form
of
master
batches.
EuroPat v2
Sie
können
auch
vor
der
Saat
in
der
Boden
eingearbeitet
werden.
They
can
also
be
incorporated
into
the
soil
before
sowing.
EuroPat v2
Diese
Hilfsstoffe
können
aber
auch
direkt
in
die
Redispersion
eingearbeitet
werden.
However,
these
auxiliaries
may
also
be
incorporated
directly
into
the
redispersion.
EuroPat v2
Pigment
Gelb
74,
das
leicht
in
wässerige
Medien
eingearbeitet
werden
kann.
Pigment
Yellow
74,
which
can
be
incorporated
readily
into
aqueous
media.
EuroPat v2
Die
Metallkomplexe
können
nach
verschiedenen
Methoden
in
das
kationische
Lacksystem
eingearbeitet
werden.
The
metal
complexes
according
to
the
invention
can
be
incorporated
into
the
cationic
surface-coating
system
by
various
methods.
EuroPat v2
Die
Bestandteile
des
fotografischen
Materials
können
nach
üblichen,
bekannten
Methoden
eingearbeitet
werden.
The
components
of
the
photographic
material
may
be
incorporated
by
conventional,
known
methods.
EuroPat v2
Derartige
Phlegmatisierungsmittel
können
nach
unterschiedlichen
Methoden
in
die
Nitrocellulose
eingearbeitet
werden.
Such
desensitizing
agents
can
be
incorporated
into
the
nitrocellulose
by
various
methods.
EuroPat v2
Diese
speziellen
Bis-benzofuranyl-Verbindungen
können
in
konzentrierte
Bleichmittel
eingearbeitet
werden.
These
specific:
bis(benzofuranyl)
compounds
can
be
incorporated
in
concentrated
bleaches.
EuroPat v2
In
die
Pseudolatices,
Mikro-
und/oder
Nanopartikel
können
Arzneistoffe
eingearbeitet
werden.
Medicaments
can
be
worked
into
the
pseudolatices,
micro-
and/or
nanoparticles.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
farbiger
Dessins
können
in
den
Ätzreversedruckpasten
auch
ätzmittelbeständige
Dispersionsfarbstoffe
eingearbeitet
werden.
To
obtain
coloured
designs
disperse
dyestuffs
which
are
resistant
to
the
discharging
agent
can
also
be
incorporated
into
the
discharge
resist
print
pastes.
EuroPat v2
Als
Fixative
können
Stoffe,
wie
z.
B.
Polyvinylpyrrolidon
oder
Celluloseether
eingearbeitet
werden.
Substances
such
as
polyvinyl
pyrrolidone
and
cellulose
ether
can
be
worked
in
as
fixatives.
EuroPat v2
Die
Wirkstoffe
können
ausserdem
zur
perkutanen
Applikation
z.B.
in
ein
Pflaster
eingearbeitet
werden.
The
active
agents
furthermore
can
be
incorporated
into
a
plaster
for
percutaneous
administration.
EuroPat v2