Translation of "Ausgebracht werden" in English
Vor
der
Aussaat
von
Gras
im
Herbst
darf
kein
Viehdung
ausgebracht
werden.
Low-emission
slurry
spreading
equipment
shall
be
used
for
any
slurry
applications
after
15
June.
DGT v2019
Vor
der
Aussaat
von
Gras
im
Herbst
darf
kein
Dung
ausgebracht
werden.
The
fertilisation
plan
shall
be
revised
no
later
than
seven
days
following
any
changes
in
agricultural
practices
at
the
grassland
farm.
DGT v2019
Er
wird
für
alle
festen
Formulierungen
empfohlen,
die
unverdünnt
ausgebracht
werden.
It
is
recommended
for
all
solid
formulations,
which
are
used
undiluted.
DGT v2019
Vor
der
Ansaat
von
Gras
im
Herbst
darf
kein
Dung
ausgebracht
werden.
Manure
may
not
be
spread
in
the
autumn
before
grass
cultivation.
DGT v2019
Vor
der
Ansaat
von
Gras
im
Herbst
darf
kein
Tierdung
ausgebracht
werden.
Livestock
manure
shall
not
be
spread
in
the
autumn
before
grass
cultivation.
DGT v2019
In
Dänemark
können
7
Tonnen
Schlämme
pro
Hektar
und
Jahr
ausgebracht
werden.
In
Denmark
7
tonnes
of
sludge
may
be
applied
per
hectare
per
year.
TildeMODEL v2018
In
Luxemburg
müssen
die
Böden
analysiert
werden,
bevor
überhaupt
Schlämme
ausgebracht
werden.
In
Luxembourg
soils
have
to
be
analysed
prior
to
any
sludge
spreading
operation.
TildeMODEL v2018
In
Wallonien
dürfen
Schlämme
nicht
in
Wäldern
und
Naturschutzgebieten
ausgebracht
werden.
In
Wallonia
it
is
forbidden
to
spread
sludge
in
forests
and
in
nature
protection
areas.
TildeMODEL v2018
Die
erfindungsgemäBen
Gegenmittel
können
nach
den
für
derartige
Antidote
üblichen
Methoden
ausgebracht
werden.
The
antidotes
according
to
the
invention
can
be
applied
by
methods
customary
for
antidotes
of
this
type.
EuroPat v2
Sie
können
auch
mittels
des
sogenannten
Ultra-Low-Volume-Sprühverfahrens
ausgebracht
werden.
It
can
also
be
used
by
the
so-called
ultralow
volume
spraying
method.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Wirkstoffe
können
alleine
und
in
Kombination
mit
anderen
Wirkstoffen
ausgebracht
werden.
The
active
compounds
according
to
the
invention
can
be
applied
by
themselves
and
in
combination
with
other
active
compounds.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Gegenmittel
können
nach
den
für
derartige
Antidote
üblichen
Methoden
ausgebracht
werden.
The
antidotes
according
to
the
invention
can
be
applied
by
methods
customary
for
antidotes
of
this
type.
EuroPat v2
Alternativ
können
die
Bakterien
in
eine
Flüssigkeit
z.B.
PBS-Puffer
ausgebracht
werden.
Alternatively,
the
bacteria
can
be
placed
in
a
liquid,
for
example,
PBS
buffer.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Luft
unmittelbar
aus
dem
Überführungsbereich
der
Papierherstellungsmaschine
ausgebracht
werden.
As
a
result,
air
can
be
withdrawn
directly
from
the
transfer
region
of
the
paper
making
machine.
EuroPat v2
Falls
eine
Banderole
vorgesehen
ist
kann
diese
ebenfalls
manuell
oder
maschinell
ausgebracht
werden.
If
a
band
is
provided,
this
can
also
be
applied
by
hand
or
by
machine.
EuroPat v2
Die
gebrauchsfertigen
Gemische
können
beispielsweise
durch
Versprühen
kleinflächig
oder
auch
großflächig
ausgebracht
werden.
The
ready-to-use
mixtures
may
be
applied
over
small
or
even
large
areas,
for
example
by
spraying.
EuroPat v2
Danach
kann
durch
Kippen
des
Ventils
(12)
der
Behälterinhalt
ausgebracht
werden.
Then
by
tilting
of
the
valve
12,
the
container
contents
can
be
brought
out.
EuroPat v2
Während
des
Reinigungsvorgangs
kann
mit
dem
T
550
sogar
Reinigungsmittel
ausgebracht
werden.
During
the
cleaning
process,
the
T
550
can
even
be
used
to
apply
detergent.
ParaCrawl v7.1
Können
Multikraft-Produkte
gemeinsam
mit
Pestiziden/Herbiziden
gemeinsam
ausgebracht
werden?
Can
Multikraft
products
be
used
jointly
with
pesticides/herbicides?
ParaCrawl v7.1
Mittels
des
Druckkopfs
kann
somit
das
Material
ausgebracht,
z.B.
gesprüht,
werden.
The
material
can
therefore
be
discharged,
for
example,
sprayed,
by
means
of
the
printing
head.
EuroPat v2
Das
mit
Nitrifikationsinhibitor
versehene
Düngemittel
kann
sofort
ausgebracht
werden.
The
fertiliser
provided
with
nitrification
inhibitor
can
be
applied
immediately.
EuroPat v2
Der
stabilisierte
Harnstoff-Dünger
kann
ohne
weitere
Trocknung
oder
sonstige
Behandlung
umgehend
ausgebracht
werden.
The
stabilised
urea
fertiliser
can
be
applied
immediately
without
any
further
drying
or
other
treatment.
EuroPat v2
Das
Material
kann
vorzugsweise
durch
mehrere
Ausbringdüsen
parallel
ausgebracht
werden.
The
material
can
preferably
be
dispensed
through
several
dispensing
nozzles
in
parallel.
EuroPat v2
Heißgase
können
gewünschtenfalls
aus
verschiedenen
Zonen
der
Brennkammer
ausgebracht
werden.
If
desired,
hot
gases
can
be
discharged
from
various
zones
of
the
combustion
chamber.
EuroPat v2
Dank
seiner
innovativen,
hoch
elastischen
Streuwalze
kann
das
Streugut
optimal
ausgebracht
werden.
Thanks
to
its
innovative,
highly
elastic
spreading
cylinder,
material
can
be
optimally
spread.
ParaCrawl v7.1