Translation of "Bereits durchgeführt" in English

Wie schon erwähnt, haben wir solch eine Überprüfung dieses Jahr bereits durchgeführt.
As I said previously, we carried out such a review earlier this year.
Europarl v8

In einigen dieser Länder ist das Referendum bereits durchgeführt worden.
Some have already expressed their will.
Europarl v8

Die Europäische Union hat bereits Rückführungsmaßnahmen durchgeführt und kann damit fortfahren.
The European Union has already undertaken some repatriation activities and may continue to do so.
Europarl v8

Hinsichtlich der Einführung eines europäischen Telefonnummernraums hat die Kommission bereits eine Untersuchung durchgeführt.
With respect to the implementation of a European telephone and numbering space, the Commission has already carried out a study.
Europarl v8

Auf der Landseite fallen Liberalisierungsbemühungen wesentlich leichter und sind bereits vielfältig durchgeführt.
Liberalization was much easier to achieve on the land side, and had already been implemented in many cases.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hat dieses Verfahren seit 2012 bereits viermal durchgeführt.
The Committee has already done so four times since 2012.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang werden einige Maßnahmen geprüft oder bereits durchgeführt:
A number of actions are under consideration or already underway in this regard:
TildeMODEL v2018

In einigen Sektoren der Lebensmittelindustrie werden bereits Eigenkontroll-programme durchgeführt.
Own?check programmes are already applied in some parts of the food industry.
TildeMODEL v2018

In vielen Mitgliedstaaten werden bereits Steuerreformen durchgeführt.
Tax reforms are already taking place in many Member States.
TildeMODEL v2018

Dieser Mittelzufluss ist sicher, da die Maßnahme bereits durchgeführt wurde.
The inflow of funds is certain as the measure has already been realised.
DGT v2019

Vom Rechnungshof in seinem Bericht empfohlene Evaluierungen oder Änderungen werden bereits durchgeführt.
Evaluations or changes suggested by the Court in their report are already taking place.
TildeMODEL v2018

Erste klinische Prüfungen mit einer Kombinationstherapie werden bereits durchgeführt.
First clinical studies on a combination therapy are already being performed.
TildeMODEL v2018

Mehrere Gegenstände der Abkommen werden aufgrund bestehender Abkommen oder Beschlüsse bereits durchgeführt.
Several subjects of the Agreements are already being implemented based on existing agreements or decisions.
TildeMODEL v2018

Mehrere Entwicklungsländer haben bereits Reformen durchgeführt.
Several developing countries have already carried out reforms.
TildeMODEL v2018

Lediglich dreizehn Mitgliedstaaten berichteten, dass diese Maßnahmen bereits 2008 durchgeführt wurden.
Only thirteen Member States reported that these measures were already implemented in 2008.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Pilotprojekte im Bereich Kreislaufwirtschaft sind bereits durchgeführt worden.
Quite a number of circular economy demonstration pilot projects have been carried out.
TildeMODEL v2018

Dir ist klar, dass ich all diese Tests bereits durchgeführt habe?
You realize I've run all of these tests already?
OpenSubtitles v2018

Annähernd zwei Jahre vor dem vorgesehenen Eröffnungstermin waren bereits zwei Maßnahmen durchgeführt worden.
Almost two years before the expected opening date, two operations were conducted.
EUbookshop v2

Aber da du bereits eine Überprüfung durchgeführt hast...
But since you've already run your background check...
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Untersuchung bereits durchgeführt.
I've already conducted my examination.
OpenSubtitles v2018

Dazu haben Sie bereits umfassende Konsultationen durchgeführt.
I believe you can start work now even if you run parallel consultations.
EUbookshop v2