Translation of "Bereits dort" in English
So
werden
dort
bereits
US-Truppen
in
beratender
Tätigkeit
eingesetzt.
US
troops
are
already
being
deployed
there
as
advisers.
Europarl v8
Davis
besuchte
die
Uppingham
Public
School
und
erhielt
dort
bereits
eine
militärische
Grundausbildung.
Davis
attended
Uppingham
Public
School
and
received
military
basic
training
there.
Wikipedia v1.0
Die
Wirtschaftsförderung
und
viele
Firmen
aus
dem
IT-Bereich
haben
sich
dort
bereits
angesiedelt.
The
promotion
of
trade
and
industry
has
resulted
in
many
firms
from
the
ICT
area
locating
themselves
there.
Wikipedia v1.0
Zu
diesem
Zeitpunkt
vegetierten
dort
bereits
über
800
Personen.
At
this
time
there
over
800
people
were
waiting
there.
Wikipedia v1.0
Zu
diesem
Zeitpunkt
war
August
dort
bereits
drei
Jahre
Koadjutor.
By
that
time,
August
had
already
served
three
years
as
coadjutor.
Wikipedia v1.0
Über
50
%
der
EU-Finanzierung
ist
dort
bereits
an
konkrete
Projekte
gebunden.
Over
50%
of
its
EU
funding
is
already
committed
to
concrete
projects
.
TildeMODEL v2018
Unser
Linienflug
wird
bereits
dort
sein,
lange
bevor
der
Vizekanzler
landet.
You
and
I
will
get
there
by
commercial
jet
long
before
the
vice
chancellor's
plane
lands.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
dass
bereits
jemand
dort
ist.
It
means
someone's
there
already.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Bethany
das
wusste,
dann
ist
sie
bereits
dort.
If
Bethany
knew
that,
then
she's
already
there.
OpenSubtitles v2018
Dann
ging
ich
backstage,
und
O.J.
war
bereits
dort!
And
I
walked
into
the
green
room,
and
OJ
was
already
in
there!
OpenSubtitles v2018
Sehr
zum
Leidwesen
der
costa-ricanischen
Banden,
die
bereits
dort
wohnten.
Much
to
the
chagrin
of
the
Costa
Rican
gang
that
already
resided
there.
OpenSubtitles v2018
Rice
und
Crystal
sind
bereits
dort.
Rice
and
Crystal
are
already
on
the
scene.
OpenSubtitles v2018
Pascha
Piri
ist
bereits
dort
und
belagert
das
Schloss.
Piri
Pa?a
is
already
there
to
besiege
the
castle.
OpenSubtitles v2018
Deine
Armee
ist
bereits
dort,
in
Käfige
eingesperrt.
Your
army
is
already
there
locked
in
cages.
OpenSubtitles v2018
Alter,
es
sollt
bereits
dort
sein.
Dude,
it
should
be
there
already.
OpenSubtitles v2018