Translation of "Bereits dann" in English
Sie
ist
davor
bereits
freigelassen
und
dann
erneut
unter
Hausarrest
gestellt
worden.
She
has
already
been
freed
before
and
then
put
under
house
arrest
again.
Europarl v8
Diese
Diskussion
hatten
wir
bereits,
und
dann
hast
du
mich
hintergangen.
We
already
had
that
discussion,
and
then
you
went
behind
my
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
bereits
abgehört
wird,
dann
wird
es
das
bald
sein.
If
it
isn't
tapped
already,
it
will
be
soon.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Freund
Vladimir
Krushkin
wurde
heute
bereits
gestürzt
und
dann
wieder
eingesetzt.
Vladimir
Krushkin--
he
was
in
briefly
over
lunch,
Countercoup,
he
was
out,
then
reinstalled
again--
As
of
supper,
he
was
still
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dann
bereits
70
Jahre
alt
sein.
Of
course,
by
then,
I'll
be
seventy
years
old.
OpenSubtitles v2018
Diese
können
dann
bereits
mit
den
neubeigetretenen
Mitgliedstaaten
erörtert
und
beschlossen
werden.
This
could
then
be
discussed
and
a
decision
taken
in
a
European
Union
which
will
already
have
taken
in
new
Member
States.
EUbookshop v2
Die
katalytisch
wirksame
Lösung
bildet
sich
dann
bereits
bei
Raumtemperatur.
In
this
case,
the
catalytically
active
solution
is
already
formed
at
room
temperature.
EuroPat v2
Dabei
ist
dann
bereits
die
Funktion
der
Raumstufe
mit
enthalten.
The
function
of
the
space
stage
is
then
included.
EuroPat v2
Er
weist
dann
bereits
die
angestrebten
wertvollen
Eigenschaften
auf.
It
then
has
already
the
desired
valuable
properties.
EuroPat v2
Die
zum
Halten
benötigte
Kraft
ist
dann
bereits
wesentlich
geringer.
The
holding
force
is
then
already
considerably
lower.
EuroPat v2
Das
Urinal
1
ist
dann
bereits
wieder
für
den
Gebrauch
bereit.
The
urinal
1
is
then
already
ready
for
use
again.
EuroPat v2
Die
somit
aufsteigende
Flüssigkeit
wird
von
dem
dann
bereits
vorhandenen
Luftstrom
versprüht.
The
fluid,
which
accordingly
rises,
is
sprayed
by
the
air
flow
which
is
then
already
present.
EuroPat v2
Weil
du
dann
bereits
tot
wärst,
Mikhail.
Because
if
I
had,
Mikhail,
you'd
already
be
dead.
OpenSubtitles v2018
In
den
meisten
Fällen
hat
der
Primärtumor
dann
bereits
Metastasen
gebildet.
In
most
cases,
the
primary
tumor
has
already
formed
metastases.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle,
wenn
die
Daten
bereits
verloren
wird
dann
nutzen
Festplatte
Recovery-Software.
In
case,
if
the
data
is
already
lost
then
make
use
of
hard
drive
recovery
software.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzen
LINUX
bereits
ein
-
Dann
sind
Sie
bei
uns
genau
richtig
!
They
use
LINUX
already
-
then
you
are
exactly
correct
with
us!
CCAligned v1