Translation of "Bereits bewährt" in English
Selbstverständlich
hat
sich
die
europäische
Beschäftigungspolitik
bereits
bewährt.
European
employment
policy
has
already
undeniably
demonstrated
its
value.
Europarl v8
Die
offene
Koordinierungsmethode
wird
begrüßt
und
sie
hat
sich
auch
bereits
bewährt.
The
Committee
supports
the
open
method
of
coordination,
which
has
already
proved
its
worth.
TildeMODEL v2018
Diese
Methode
hat
sich
im
EGKS-Bereich
bereits
bewährt.
This
method
has
already
proved
valuable
in
ECSC
matters.
TildeMODEL v2018
Solche
Arbeitsgruppen
haben
sich
bereits
bewährt,
z.B.
in
Mosambik.
Such
groups
have
shown
themselves
useful,
for
example
in
Mozambique.
TildeMODEL v2018
Diese
Methode
hat
sich
bei
Mäusen
bereits
bewährt.
The
possible
applications
of
somatic
stem
cells
are
similar
tothose
of
embryonic
stem
cells,
and
includedirect
transplantation
into
patients
sufferingfrom
neurological
diseases,
which
he
has
already
shown
to
be
effective
in
mice.
EUbookshop v2
Das
erfindungsgemäße
Pumpenaggregat
hat
sich
bereits
hervorragend
bewährt.
The
pump-actuating
mechanism
of
the
invention
has
already
proved
to
be
extremely
satisfactory.
EuroPat v2
Mit
Glasfaservliesen
kaschierte
Gipsbauplatten
haben
sich
bereits
bewährt.
Gypsum
boards
lined
with
fiberglass
mats
have
already
proven
their
usefulness.
EuroPat v2
Zu
diesen
Verfahren,
die
sich
bereits
bewährt
haben,
zählen:
Among
these
methods,
which
have
already
proven
themselves,
are:
EuroPat v2
Der
vorbekannte
Golfwagen
hat
sich
in
der
Praxis
bereits
gut
bewährt.
The
prior-art
golf
caddy
has
already
proved
to
be
a
success
in
practice.
EuroPat v2
Dieser
vergleichsweise
einfache
Kompensator
hat
sich
in
der
Praxis
bereits
bewährt.
This
comparatively
simple
compensator
has
proved
to
be
successful
in
practice.
EuroPat v2
Hierfür
haben
sich
thermoplastische
Polyurethan-Elastomere
(TPU)
bereits
bewährt.
Thermoplastic
polyurethane
(TPU)
elastomers
have
already
proved
useful
for
this
purpose.
EuroPat v2
Solche
Nadeln
haben
sich
in
der
Praxis
bereits
hervorragend
bewährt.
Such
knitting
tools,
and
particularly
needles,
have
been
found
to
be
excellent
in
practice.
EuroPat v2
Diese
Fluidarten
haben
sich
in
ähnlichen
Anwendungen
bereits
bestens
bewährt.
These
types
of
fluids
have
already
proven
themselves
well
in
similar
applications.
EuroPat v2
Die
Meltblown-Technologie
hat
sich
bereits
am
Markt
bewährt.
The
meltblown
technology
is
already
proven
in
the
open
market.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Alternative,
die
sich
in
kleinen
Modellprojekten
bereits
bewährt
hat.
There
is
an
alternative,
which
has
proven
itself
effective
in
small
model
projects.
ParaCrawl v7.1
Bereits
bewährt
haben
sich
die
wasserdichten
Taschen
von
AquapacTM.
The
watertight
pockets
of
Aquapac
TM
have
already
proven
themselves.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
sich
bereits
im
Serieneinsatz
bewährt.
It
has
already
proven
beneficial
in
series
production.
ParaCrawl v7.1
In
der
Logistik
haben
sich
eindeutige
Barcode
bereits
millionenfach
bewährt.
Barcodes
have
proven
themselves
manifold
in
the
logistics
industry.
ParaCrawl v7.1
Unser
professionelles
Projektmanagement
hat
sich
in
der
Vergangenheit
bereits
mehrfach
bewährt.
Our
professional
project
management
has
proven
itself
in
the
past
several
times,
especially
in
complex
orders
e.g.
ParaCrawl v7.1
Die
Inspektionssysteme
von
Octum
haben
sich
in
unseren
Werken
bereits
mehrfach
bewährt.
The
inspection
systems
from
Octum
have
proven
their
value
in
our
plants
many
times
over.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
solchen
Fällen
hat
sich
VABENE++
bereits
bewährt.
VABENE++
has
already
stood
the
test
in
such
situations.
ParaCrawl v7.1
Dieser
zukunftsweisende
Steuerungsansatz
hat
sich
in
unserer
unternehmerischen
Praxis
bereits
erfolgreich
bewährt.
This
anticipatory
management
approach
has
already
proved
itself
in
our
business
practice
successfully.
ParaCrawl v7.1
Ein
Feld,
in
dem
sich
Lauramid®
bereits
erfolgreich
bewährt.
This
is
a
field
that
Lauramid®
has
already
successfully
proven
itself
in.
ParaCrawl v7.1
Beim
Bau
der
Linie
4
hatte
sich
der
EPB-Schild
bereits
bewährt.
The
EPB
Shield
already
proved
its
worth
during
construction
of
Line
4.
ParaCrawl v7.1
Die
hocheffiziente
Lichttechnik
der
Compar
Familie
hat
sich
bereits
vielfach
bewährt.
The
highly
efficient
lighting
technology
of
the
Compar
range
has
already
proven
itself
many
times
over.
ParaCrawl v7.1
Damit
hat
sich
die
Ultraschallanwendung
als
Grundlage
für
klinische
Studien
teilweise
bereits
bewährt.
Thus
the
use
of
ultrasound
has
already
proved
its
worth
as
a
basis
for
clinical
studies
in
some
aspects.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Gründen
hat
sich
die
Energieführungskette
in
der
Praxis
bereits
hervorragend
bewährt.
For
these
reasons,
the
energy
routing
chain
has
already
proven
itself,
in
excellent
manner,
in
practice.
EuroPat v2