Translation of "Bereiten sie sich auf" in English

Sie bereiten sich auf Wahlen im Spätsommer vor.
They are preparing for elections later this summer.
Europarl v8

Bitte bereiten Sie sich auf Ihren Besuch in Irland vor.
Please prepare for your visit to Ireland.
Europarl v8

Sie bereiten sich auf eine Zukunft mit intelligenteren Fahrzeugen und gemischten Beförderungsarten vor.
They are preparing for a future of smarter cars and mixed modes of transport.
Europarl v8

Oder, wie bereiten Sie sich auf ihre erste Beziehung vor?
You know, how to prepare you for your first relationship?
TED2020 v1

Bitte bereiten Sie sich auf den Ausflug vor.
Please prepare for the trip.
Tatoeba v2021-03-10

Wie bereiten Sie sich auf die Injektion vor?
How to prepare for your injection
ELRC_2682 v1

Bitte bereiten Sie sich auf die Reise vor.
Please prepare for the trip.
Tatoeba v2021-03-10

Roger, bereiten Sie sich auf Ihre Aufgabe vor.
Roger, prepare for target assignment.
OpenSubtitles v2018

Werfen Sie alle raus und bereiten Sie sich auf einen Auftrag vor.
Clear out your place and get ready to do a job.
OpenSubtitles v2018

Bereiten Sie sich auf die Möglichkeit vor, die Angriffsrichtung zu ändern.
I want you to start making contingency plans... for pulling out of our eastward attack.
OpenSubtitles v2018

Sie bereiten sich auf den Ball übermorgen im Palast vor.
THEY'RE VERY BUSY NOW. THEY'RE GETTING READY TO GO TO THE BALL--
OpenSubtitles v2018

Dann bereiten Sie sich auf Troyius vor.
Then we'll get you ready - to go to Troyius.
OpenSubtitles v2018

Sie bereiten sich auf den Transfer der Ausrüstung vor.
You will prepare for direct transfer of the equipment to Memory Alpha.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als bereiten sie sich auf was richtig Dickes vor.
Looks like they're getting ready for some heavy-duty action.
OpenSubtitles v2018

Und sie bereiten sich alle auf die Meisterschaft vor.
And-and they're all getting ready for the masters.
OpenSubtitles v2018

Sie bereiten sich auf den nächsten Angriff vor.
They're prepping for their next attack.
OpenSubtitles v2018

Bevor Sie reinkommen, bereiten Sie sich besser auf einen Schock vor.
Oh, before you come in, you'd better prepare yourself for a shock.
OpenSubtitles v2018

Sie bereiten sich auf die Flucht vor.
They're getting ready to go.
OpenSubtitles v2018

Schaffen Sie Ordnung und bereiten Sie sich auf den Überlebenskampf vor.
Set your house in order and dig in for the battle to survive.
OpenSubtitles v2018

Bereiten Sie sich vor, auf EMCON Alpha 1 zu gehen.
Prepare to go EMCON Alpha 1.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, bereiten Sie sich auf den todesmutigsten Auftritt vor.
Ladies and gentlemen, prepare yourselves for the most death-defying scene.
OpenSubtitles v2018

Nun, Mr. Walker, bereiten Sie sich auf den Tod vor.
Well, then, Mr. Walker, prepare to die.
OpenSubtitles v2018

Bei Ihren Trinkgelagen im Grünen bereiten Sie sich auf die Tiere vor.
Drinking in the forest gives you courage to take it.
OpenSubtitles v2018

Agenten Walker und Casey, bereiten Sie sich auf eine Videokonferenz vor.
Walker and Casey, prepare for a video link.
OpenSubtitles v2018

Sie bereiten sich auf etwas vor, das noch nicht passiert ist.
They're preparing for something that hasn't happened yet.
OpenSubtitles v2018

Ergeben Sie sich und bereiten Sie sich auf Präsident Clark vor.
You are ordered to surrender and prepare to be boarded by order of President Clark.
OpenSubtitles v2018

Dann bereiten Sie sich auf das Entern vor.
Then prepare to be boarded.
OpenSubtitles v2018

Alle Schiffe, bereiten Sie sich auf den Sprung vor.
All ships prepare to jump on our mark.
OpenSubtitles v2018