Translation of "Bereiten sie sich auf" in English
Sie
bereiten
sich
auf
Wahlen
im
Spätsommer
vor.
They
are
preparing
for
elections
later
this
summer.
Europarl v8
Bitte
bereiten
Sie
sich
auf
Ihren
Besuch
in
Irland
vor.
Please
prepare
for
your
visit
to
Ireland.
Europarl v8
Sie
bereiten
sich
auf
eine
Zukunft
mit
intelligenteren
Fahrzeugen
und
gemischten
Beförderungsarten
vor.
They
are
preparing
for
a
future
of
smarter
cars
and
mixed
modes
of
transport.
Europarl v8
Oder,
wie
bereiten
Sie
sich
auf
ihre
erste
Beziehung
vor?
You
know,
how
to
prepare
you
for
your
first
relationship?
TED2020 v1
Bitte
bereiten
Sie
sich
auf
den
Ausflug
vor.
Please
prepare
for
the
trip.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
bereiten
Sie
sich
auf
die
Injektion
vor?
How
to
prepare
for
your
injection
ELRC_2682 v1
Bitte
bereiten
Sie
sich
auf
die
Reise
vor.
Please
prepare
for
the
trip.
Tatoeba v2021-03-10
Roger,
bereiten
Sie
sich
auf
Ihre
Aufgabe
vor.
Roger,
prepare
for
target
assignment.
OpenSubtitles v2018
Werfen
Sie
alle
raus
und
bereiten
Sie
sich
auf
einen
Auftrag
vor.
Clear
out
your
place
and
get
ready
to
do
a
job.
OpenSubtitles v2018
Bereiten
Sie
sich
auf
die
Möglichkeit
vor,
die
Angriffsrichtung
zu
ändern.
I
want
you
to
start
making
contingency
plans...
for
pulling
out
of
our
eastward
attack.
OpenSubtitles v2018
Sie
bereiten
sich
auf
den
Ball
übermorgen
im
Palast
vor.
THEY'RE
VERY
BUSY
NOW.
THEY'RE
GETTING
READY
TO
GO
TO
THE
BALL--
OpenSubtitles v2018
Dann
bereiten
Sie
sich
auf
Troyius
vor.
Then
we'll
get
you
ready
-
to
go
to
Troyius.
OpenSubtitles v2018
Sie
bereiten
sich
auf
den
Transfer
der
Ausrüstung
vor.
You
will
prepare
for
direct
transfer
of
the
equipment
to
Memory
Alpha.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
bereiten
sie
sich
auf
was
richtig
Dickes
vor.
Looks
like
they're
getting
ready
for
some
heavy-duty
action.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
bereiten
sich
alle
auf
die
Meisterschaft
vor.
And-and
they're
all
getting
ready
for
the
masters.
OpenSubtitles v2018
Sie
bereiten
sich
auf
den
nächsten
Angriff
vor.
They're
prepping
for
their
next
attack.
OpenSubtitles v2018
Bevor
Sie
reinkommen,
bereiten
Sie
sich
besser
auf
einen
Schock
vor.
Oh,
before
you
come
in,
you'd
better
prepare
yourself
for
a
shock.
OpenSubtitles v2018
Sie
bereiten
sich
auf
die
Flucht
vor.
They're
getting
ready
to
go.
OpenSubtitles v2018
Schaffen
Sie
Ordnung
und
bereiten
Sie
sich
auf
den
Überlebenskampf
vor.
Set
your
house
in
order
and
dig
in
for
the
battle
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Bereiten
Sie
sich
vor,
auf
EMCON
Alpha
1
zu
gehen.
Prepare
to
go
EMCON
Alpha
1.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
bereiten
Sie
sich
auf
den
todesmutigsten
Auftritt
vor.
Ladies
and
gentlemen,
prepare
yourselves
for
the
most
death-defying
scene.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Mr.
Walker,
bereiten
Sie
sich
auf
den
Tod
vor.
Well,
then,
Mr.
Walker,
prepare
to
die.
OpenSubtitles v2018
Bei
Ihren
Trinkgelagen
im
Grünen
bereiten
Sie
sich
auf
die
Tiere
vor.
Drinking
in
the
forest
gives
you
courage
to
take
it.
OpenSubtitles v2018
Agenten
Walker
und
Casey,
bereiten
Sie
sich
auf
eine
Videokonferenz
vor.
Walker
and
Casey,
prepare
for
a
video
link.
OpenSubtitles v2018
Sie
bereiten
sich
auf
etwas
vor,
das
noch
nicht
passiert
ist.
They're
preparing
for
something
that
hasn't
happened
yet.
OpenSubtitles v2018
Ergeben
Sie
sich
und
bereiten
Sie
sich
auf
Präsident
Clark
vor.
You
are
ordered
to
surrender
and
prepare
to
be
boarded
by
order
of
President
Clark.
OpenSubtitles v2018
Dann
bereiten
Sie
sich
auf
das
Entern
vor.
Then
prepare
to
be
boarded.
OpenSubtitles v2018
Alle
Schiffe,
bereiten
Sie
sich
auf
den
Sprung
vor.
All
ships
prepare
to
jump
on
our
mark.
OpenSubtitles v2018