Translation of "Berechnet zu werden" in English
Die
Emissionsnormen
für
diese
Stoffe
sollten
auf
Grund
dieser
Qualitätsziele
zu
berechnet
werden.
The
emission
standards
applicable
to
such
substances
should
be
calculated
in
terms
of
these
quality
objectives.
TildeMODEL v2018
Für
die
zweite
Harmonische
brauchen
weder
Differenz-
noch
Halteströme
berechnet
zu
werden.
Neither
difference
nor
holding
currents
need
to
be
calculated
for
the
second
harmonic.
EuroPat v2
Bitte
füllen
Sie
das
PDF
aus,
um
Ihre
Finanzierung
berechnet
zu
werden.
Please
fill
out
the
PDF
form,
and
we
will
calculate
financing
for
you.
CCAligned v1
Bei
Axialkräften
kann
die
Knicksicherheit
zu
berechnet
werden.
Safety
against
buckling
can
be
calculated
for
axial
load.
ParaCrawl v7.1
Die
Zinsen
sind
auf
der
Grundlage
des
vereinbarten
effektiven
Jahreszinses
Sollzinses
zu
berechnet
werden
berechnen.
The
interest
due
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
agreed
annual
percentageborrowing
rateof
charge.
TildeMODEL v2018
Der
optische
Fluss
braucht
dabei
nicht
unbedingt
für
das
ganze
Videobild
berechnet
zu
werden.
The
optical
flow
does
not
necessarily
have
to
be
calculated
for
the
whole
video
image.
EuroPat v2
Das
Eigenschwingungsverhalten
braucht
im
Wesentlichen
nur
einmal
für
alle
Anlagen
eines
Parks
berechnet
zu
werden.
The
natural
oscillation
behavior
needs
to
be
calculated
essentially
only
once
for
all
systems
of
a
park.
EuroPat v2
Als
Übernachtungspreis
gilt
das
durchschnittliche
Entgelt,
das
ein
Campingplatzbenutzer
für
eine
Übernachtung
einschließlich
aller
Dienstleistungen,
die
nicht
extra
berechnet
werden,
zu
zahlen
hat.
The
delivery
price
shall
be
considered
as
the
average
fee
paid
by
the
campsite
visitor
for
the
overnight
stay,
including
all
the
services
which
do
not
entail
an
extra
charge.
DGT v2019
Als
Übernachtungspreis
gilt
der
durchschnittliche
Preis,
den
ein
Gast
für
eine
Übernachtung
einschließlich
aller
Dienstleistungen,
die
nicht
extra
berechnet
werden,
zu
zahlen
hat.
The
delivery
price
shall
be
considered
as
the
average
fee
paid
by
the
guest
for
the
overnight
stay,
including
all
the
services
which
do
not
entail
an
extra
charge.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
Absatz
4
genannten
Pauschalsätze,
standardisierten
Einheitskosten
und
Pauschalfinanzierungen
können
projektweise
auf
der
Grundlage
eines
vorab
von
der
zuständigen
Behörde
genehmigten
Budgetentwurfs
für
Finanzhilfen
berechnet
werden,
zu
denen
höchstens
100
000
EUR
aus
dem
Unionshaushalt
beigesteuert
werden.
Flat
rate
financing,
standard
scale
of
unit
costs
and
lumpsums
referred
to
in
paragraph
4
may
be
calculated
on
a
project-by-project
approach
by
reference
to
a
draft
budget
agreed
ex
ante
by
the
Responsible
Authority
for
grants
for
which
the
contribution
from
the
Union
budget
does
not
exceed
100,000
EUR.
TildeMODEL v2018
Setzt
die
Agentur
eine
Zulassung
aus,
ist
der
Saldo
der
zu
zahlenden
Gebühren,
die
zeitanteilig
berechnet
werden,
zu
dem
Zeitpunkt
der
Aussetzung
zusammen
mit
sonstigen
zu
diesem
Zeitpunkt
zahlbaren
Beträgen
vollständig
zahlbar.
If
the
Agency
suspends
a
certificate,
the
balance
of
any
fees
due,
calculated
on
a
pro-rata
temporis
basis
shall
be
payable
in
full
at
the
time
of
the
suspension,
together
with
any
other
amounts
due
at
that
time.
DGT v2019
Damit
muss
die
Beihilfesumme
als
Differenz
zwischen
dem
theoretischen
marktüblichen
Zinssatz
und
dem
Zinssatz
berechnet
werden,
zu
dem
der
BPP
das
abgesicherte
Darlehen
effektiv
gewährt
wurde
(d.
h.
EURIBOR-Satz
+
100
Basispunkte),
nach
Abzug
des
tatsächlich
gezahlten
Garantieentgeltes,
d.
h.
20
Basispunkte.
The
aid
amount
should
therefore
be
calculated
as
the
difference
between
this
theoretical
market
rate
and
the
interest
rate
at
which
the
guaranteed
loan
was
actually
provided
(i.e.
EURIBOR
+
100
basis
points),
after
deduction
of
the
price
actually
paid
for
the
guarantee,
i.e.
20
basis
points.
DGT v2019
Auch
die
Basisgrößen
werden
im
Laufe
des
Verfahrens
mehrmals
benötigt
und
brauchen
so
nur
einmal
berechnet
zu
werden,
was
die
Ansprechzeit
der
Regelung
verkürzt.
The
basic
parameters
are
used
several
times
in
the
course
of
the
control
process
and
only
need
to
be
calculated
once,
thus
shortening
response
time
of
the
adjustment
process.
EuroPat v2
Die
Daten
des
Straßennetzes
in
den
unterschiedlichen
Ebenen
brauchen
also
nicht
aus
einer
gemeinsamen
Datei
gesondert
berechnet
zu
werden.
This
means
that
the
data
in
the
various
levels
of
the
road
map
need
not
be
separately
calculated
from
a
common
data
set.
EuroPat v2
Die
bei
allen
anderen
Baumknoten
gespeicherten
Werte
bleiben
unverändert
und
brauchen
für
die
Ermittlung
der
nächsten
Wortfolge
nicht
neu
berechnet
zu
werden.
The
values
stored
for
all
other
tree
nodes
remain
the
same
and
need
not
be
calculated
again
for
the
determination
of
the
next
word
sequence.
EuroPat v2
Insbesondere
braucht
die
Schaltfrequenz
hierdurch
nicht
mehr
separat
berechnet
zu
werden,
sondern
kann,
bespielsweise
unter
Verwendung
einer
Look-Up-Table,
passend
zum
Tastverhältnis
abgelesen
werden.
In
particular,
the
operating
frequency
thereby
no
longer
needs
to
be
calculated
separately,
but
can
be
read
out
in
a
fashion
suitable
for
the
pulse
duty
factor,
for
example
by
using
a
look-up
table.
EuroPat v2
Die
Druckkennlinien
brauchen
selbstverständlich
nur
einmal
berechnet
zu
werden
und
können,
bei
gleichbleibenden
Druckbedingungen,
immer
wieder
für
die
Korrektur
der
Rezeptur
verwendet
werden.
Obviously,
the
printing
characteristics
need
to
be
calculated
once
only
and
may
be
used
over
and
over
to
correct
the
formula,
if
the
printing
conditions
remain
constant.
EuroPat v2
Diese
können
kein
Interesse
an
der
Aufrechterhaltung
des
Personalbestands
des
Unternehmens
mit
dem
spezifischen
Ziel
geltend
machen,
sich
vor
jeder
Verminderung
ihrer
Mittel,
die
nach
der
Gehaltssumme
berechnet
werden,
zu
schützen.
The
applicants
submit
that
the
Commission
failed
to
inform
them
in
writing
of
the
nature
and
subject-matter
of
the
procedure,
before
the
hearing,
in
order
to
allow
them
to
state
their
point
of
view.
EUbookshop v2
Der
Geschäftsbedingung
zufolge
brauchte
die
Provision
für
die
Überweisung
oder
Verbuchung
von
Beträgen
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
für
bestimmte
Effektengeschäfte,
die
über
ein
VDB-Mitglied
abgewickelt
wurden,
nicht
berechnet
zu
werden.
Under
the
Regulation,
the
commission
for
the
transfer
or
receiving
of
payments
between
residents
and
non-residents
did
not
have
to
be
charged
on
certain
securities
transactions
that
were
carried
out
through
a
VDB
member.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
Aufzeichnungspunkte,
die
pro
Abtastfeld
zu
drucken
sind,
damit
der
Tonwert
der
Vorlage
"abtastfeldweise"
exakt
wiedergegeben
wird,
braucht
nicht
im
vorhinein
berechnet
zu
werden,
sondern
ergibt
sich
automatisch
bei
der
Verteilung
der
Aufzeichnungspunkte
auf
die
Teilfelder
der
verschiedenen
Ordnungen.
The
number
of
recording
dots,
which
are
to
be
printed
per
scan
field
to
reproduce
"scan-field-wise"
exactly
the
tonal
value
of
the
original
does
not
have
to
be
calculated
in
advance,
but
rather
results
automatically
from
the
distribution
of
the
recording
dots
in
the
various
order
subfields.
EuroPat v2
Thermaic
Golf
mit
Ziegeln
decken,
in
den
er
fließt,
könnte,
in
den
besten
Zeiten
der
griechischen
Geschichte
in
der
Tat
kaum
betrachtet
worden
sein,
wie,
einen
unter
den
Buchten
berechnet
zu
werden
jnst
Anspruch
besitzend,,
travel
tlie
Küste
von
Griechenland
wuschen,
richtig
sogenannt.
Tile
Thermaic
Gulf,
into
which
it
flows,
could
indeed
hardly
have
been
considered,
in
the
best
times
of
Greek
history,
as
possessing
a
jnst
claim
to
be
reckoned
among
the
bays
which
washed
tlie
coast
of
Greece,
properly
so
called.
ParaCrawl v7.1
Mp3Doctor
PRO
zeigten,
dass
die
gewinnen
zu
einem
mp3
muss
in
jedem
Moment,
Verarbeitung
berechnet
werden,
zu
maximieren
und
jeden
Frame
zu
optimieren.
Mp3Doctor
PRO
showed
that
the
gain
to
an
mp3
needs
to
be
calculated
at
every
moment,
processing,
maximizing
and
optimizing
each
frame.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Sendeleistungsvermögen
cg
i,
der
Größe
R
1
des
zu
lokalisierenden
Bereichs
(hier
der
Größe
einer
Fahrspur
3,
3',
3")
und
der
Sendeleistung
P
mx
der
ersten
Anfrage
rq
1
(P
mx)
kann
nun
ein
individueller
Schwellwert
RSSI
th,i
für
die
in
Schritt
20
gemessene
Empfangssignalstärke
RSSI
i
der
OBU-Antwort
rsp
1,i
berechnet
werden
zu
RSSI
th,i
=
f(c
gi,
R
1,
P
mx).
An
individual
threshold
value
RSSI
th,i
for
the
received
signal
strength
RSSI
i,
measured
in
step
20,
of
the
OBU
response
rsp
1,i
can
be
calculated
from
the
conversion
gain
cg
i,
the
size
R
1
of
the
area
to
be
localised
(here
the
size
of
a
lane
3,
3
?,
3
?)
and
the
transmission
power
P
mx
of
the
first
request
rq
1
(P
mx)
to
give
RSSI
th,i
=f(cg
i,
R
1,
P
mx).
EuroPat v2
Dies
spart
einerseits
beträchtliche
Bandbreite
für
die
Aktualisierung
über
die
Funkschnittstelle,
weil
weder
der
Indexbaum
noch
die
umfangreiche
Primärliste
übertragen
werden
müssen,
und
andererseits
braucht
der
Indexbaum
in
der
OBU
nicht
neu
berechnet
zu
werden,
was
hohe
Rechenleistung
in
der
OBU
erübrigt.
This
saves
on
the
one
hand
considerable
bandwidth
for
the
updating
via
the
radio
interface,
because
neither
the
index
tree
nor
the
comprehensive
primary
list
has
to
be
transmitted,
and
on
the
other
hand
the
index
tree
in
the
OBU
does
not
have
to
be
recalculated,
which
spares
high
computing
power
in
the
OBU.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
dieser
Methode
braucht
für
jede
Blickrichtung
nur
ein
Strahl
nämlich
der
Hauptstrahl
berechnet
zu
werden.
By
means
of
this
method,
only
one
ray,
i.e.
the
main
ray,
needs
to
be
calculated
for
each
direction
of
sight.
EuroPat v2
Über
den
Abstand
zur
Ausstoßeinrichtung
3
und
der
Geschwindigkeit
der
Zuführeinrichtung
1
kann
dann
der
exakte
Zeitpunkt
berechnet
werden,
zu
dem
beispielsweise
die
Mitte
einer
Wurstportion
von
der
Mitte
der
Ausstoßfläche
3a
(in
Transportrichtung
T
1
betrachtet)
ausgestoßen
werden
kann.
With
the
distance
to
ejector
3
and
the
speed
of
supply
device
1,
the
exact
time
can
then
be
calculated
at
which,
for
example,
the
center
of
a
sausage
portion
can
be
ejected
from
the
center
of
ejection
area
3
a
(as
viewed
in
the
direction
of
transport
T
1).
EuroPat v2
Wenn
über
den
erfindungsgemäß
eingesetzten
Entfernungsmesser
die
Position
von
ROIs
bestimmt
werden,
kann
über
die
Geschwindigkeit
der
Fördereinrichtung
sowie
den
Abstand
zwischen
den
Gesichtsfeldern
bzw.
Abtastebenen
von
Entfernungsmesser
und
optischem
Sensor
auf
einfache
Weise
berechnet
werden,
zu
welchem
Zeitpunkt
sich
die
über
den
Entfernungsmesser
ermittelte
ROI
im
Gesichtsfeld
des
optischen
Sensors
befindet
und
wo
die
ermittelte
ROI
innerhalb
dieses
Gesichtsfelds
liegt.
If
the
position
of
ROIs
is
determined
via
the
distance
measurement
device
or
the
remission
measurement
device
used
in
accordance
with
the
invention,
it
can
be
calculated
in
an
easy
manner
via
the
speed
of
the
conveying
device
and
via
the
spacing
between
the
fields
of
view
or
scanning
planes
of
the
distance
measurement
device
or
the
remission
measurement
device
and
the
optical
sensor
at
which
time
the
ROI
determined
via
the
distance
measurement
device
or
the
remission
measurement
device
is
located
in
the
field
of
view
of
the
optical
sensor
and
where
the
determined
ROI
lies
within
this
field
of
view.
EuroPat v2