Translation of "Benachrichtigung bei" in English
Benachrichtigung
bei
weiteren
Kommentaren
per
E-Mail
senden.
Notify
me
of
new
comments
via
email.
CCAligned v1
Ist
die
Benachrichtigung
von
Vorfällen
bei
Ihnen
noch
nicht
digital
geregelt?
Is
the
notification
of
incidents
not
digitally
managed
yet?
CCAligned v1
Ich
verzichte
den
vorgenannten
Unternehmen
gegenüber
auf
eine
gesonderte
Benachrichtigung
bei
der
Datenübermittlung.
I
renounce
the
above
companies
to
issue
a
separate
notification
for
the
transfer..
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Benachrichtigung
bei
Krankheiten
oder
Allergien.
Please
inform
the
camp
in
case
of
diseases
or
allergies.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
eine
Benachrichtigung
bei
neuen
Ausgaben
auf
English
und
Deutsch.
We
offer
a
handy
notification
service
for
new
releases
in
English
and
German.
CCAligned v1
Sie
erhalten
keine
Benachrichtigung
bei
neuen
Beiträgen
oder
Themen
in
diesem
Forum.
You
do
not
receive
any
notifications
about
new
posts
or
threads
in
the
forum.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Ihre
E-Mail-Adresse,
Wir
können
auch
eine
E-Mail
Benachrichtigung
bei
Änderungen.
If
we
have
your
email
address,
we
may
also
send
an
email
notifying
you
of
any
changes
.
ParaCrawl v7.1
Standardmäßig
selektiert
die
Benachrichtigung
bei
einem
Klick
den
Test
in
Simon.
By
default,
clicking
the
notification
will
select
the
test
in
Simon.
ParaCrawl v7.1
Du
erhältst
keine
Benachrichtigung
bei
neuen
Beiträgen
oder
Themen
in
diesem
Forum.
You
do
not
receive
any
notifications
about
new
posts
or
threads
in
the
forum.
ParaCrawl v7.1
Für
Benachrichtigung
bei
Verfügbarkeit
bitte
einloggen.
Please
login
for
notify
when
available.
ParaCrawl v7.1
Die
Windows-Verwaltungsinstrumentation
bietet
leistungsfähige
Dienste,
einschließlich
abfragebasierten
Informationsabruf
und
Benachrichtigung
bei
Ereignissen.
Windows
Management
Instrumentation
offers
a
powerful
set
of
services,
including
query-based
information
retrieval
and
event
notification.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
unsere
Datenschutzbestimmungen
ändern,
werden
wir
per
E-Mail
Benachrichtigung
bei
Änderungen.
If
we
decide
to
change
our
privacy
policy,
we
will
send
an
email
notifying
you
of
any
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
Push-Benachrichtigung
ist
bei
jeder
auswählbaren
Bedingung
immer
an
die
Bewegungserkennung
geknüpft.
The
push
notification
is
always
linked
to
motion
detection
for
every
selectable
condition.
ParaCrawl v7.1
Bei
-
Benachrichtigung
CD
hinzufügen
"
Add
CD
on
Insert
Notification
'
XLEnt v1
Ich
akzeptiere
den
Datenschutz
und
dass
meine
E-mail
Adresse
für
die
Benachrichtigung
bei
Wareneingang
verwendet
wird.
I
Agree
the
Privacy
Policy
and
that
my
E-mail
ID
is
used
in
order
to
notify
me
when
the
products
becomes
available.
CCAligned v1
Sie
können
die
Benachrichtigung
bei
Wiederverfügbarkeit
jederzeit
stoppen
indem
Sie
die
Artikel
aus
Ihrem
Warenkorb
entfernen.
You
can
stop
notifications
in
the
event
of
re-availability
at
any
time
by
removing
the
item
from
your
basket.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Deutschland
bereits
weitgehend
umgesetzt,
gibt
es
eine
umfassende
Pflicht
zur
Benachrichtigung
bei
Datenschutzverstößen.
As
already
implemented
in
Germany,
there
shall
be
far
reaching
obligations
to
notify
security
breaches.
ParaCrawl v7.1
Wasserverlust,
Energieverschwendung
und
Reparaturkosten
durch
überlegene
Lecksuche
und
durch
proaktive
Benachrichtigung
bei
Störfällen
reduzieren
Themen:
Reduce
water
loss,
wasted
energy
and
repair
costs
through
superior
leak
detection
and
by
proactive
notification
of
trouble
conditions
ParaCrawl v7.1
Egal
wo
du
bist,
du
bekommst
immer
eine
sofortige
Benachrichtigung
was
bei
TourBar
passiert.
No
matter
where
you
are,
you'll
always
get
an
instant
notification
of
what's
happening
on
TourBar.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Vorschlag
der
Kommission,
die
Benachrichtigung
bei
Sicherheitsverletzungen
obligatorisch
zu
machen,
aufgegriffen
und
verbessert.
We
have
taken
up
the
Commission's
proposal
to
make
the
notification
of
security
breaches
compulsory,
and
have
improved
it.
Europarl v8
Ich
habe
Ihnen
meine
Erklärungen
bereits
auf
der
Plenarsitzung
im
Mai
präsentiert
und
ausgeführt,
dass
die
Kommission
auf
die
Reformen
aufbauen
wird,
indem
sie
im
nächsten
Jahr
umfassende
Beratungen
zum
Umfang
der
künftigen
universellen
Dienstleistungen
und
einer
breiter
gefächerten
Anwendung
der
Grundsätze
in
Bezug
auf
die
Benachrichtigung
bei
einer
Verletzung
des
Datenschutzes
durchführen
wird.
I
already
presented
to
you
my
declarations
at
the
May
plenary,
saying
that
the
Commission
will
build
on
the
reforms
by
consulting
widely
next
year
on
the
scope
of
the
future
universal
service
and
a
wider
application
of
the
principles
relating
to
data
breach
notification.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
haben
das
Übereinkommen
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
(IÄO)
über
die
frühzeitige
Benachrichtigung
bei
nuklearen
Unfällen
unterzeichnet.
Whereas
all
Member
States
have
signed
the
International
Atomic
Energy
Agency
(IAEA)
Convention
on
Early
Notification
of
a
Nuclear
Accident;
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
hat
die
Gemeinschaft
ihr
entschiedenes
Engagement
auf
internationaler
Ebene
durch
Beitritt
zu
den
wichtigsten
internationalen
Übereinkommen
im
Bereich
der
Kernenergie
bekräftigt:
das
Übereinkommen
über
den
physischen
Schutz
von
Kernmaterial
(1991),
das
Übereinkommen
über
nukleare
Sicherheit
(2000),
das
gemeinsame
Übereinkommen
über
die
Sicherheit
der
Behandlung
abgebrannter
Brennelemente
und
über
die
Sicherheit
der
Behandlung
radioaktiver
Abfälle
(2006)
sowie
das
Übereinkommen
über
die
frühzeitige
Benachrichtigung
bei
nuklearen
Unfällen
und
das
Übereinkommen
über
Hilfeleistung
bei
nuklearen
Unfällen
und
radiologischen
Notfällen
(2006).
The
Community
has
also
given
its
firm
commitment
at
international
level
by
becoming
a
party
to
the
main
international
agreements
in
the
nuclear
field:
the
Convention
on
the
Physical
Protection
of
Nuclear
Materials
(1991),
the
Convention
on
Nuclear
Safety
(2000),
the
Joint
Convention
on
the
Safety
of
Spent
Fuel
Management
and
on
the
Safety
of
Radioactive
Waste
Management
(2006),
the
Convention
on
Early
Notification
of
a
Nuclear
Accident
and
the
Convention
on
Assistance
in
the
case
of
a
Nuclear
Accident
or
Radiological
Emergency
(2006).
TildeMODEL v2018