Translation of "Beschäftigung bei" in English

Kontinuität und Beschäftigung sind bei Übernahmen nach wie vor von großer Bedeutung.
Continuity and employment remain of major importance during takeovers.
Europarl v8

Zum Dritten möchte ich die Gleichbehandlung bei Beschäftigung und im Beruf hervorheben.
The third part I wish to highlight is that concerning equal treatment in matters of employment and occupation.
Europarl v8

Damit tragen sie zur Stabilisierung lokaler Wirtschaftskreisläufe und zur Förderung lokaler Beschäftigung bei.
In doing so, they help to put local economies on a stronger footing and promote local employment.
TildeMODEL v2018

Der Binnenmarkt trägt zu Wachstum und Beschäftigung in Europa bei.
The Single Market contributes to growth and jobs in Europe.
TildeMODEL v2018

Damit tragen sie zur Stabilisierung lokaler Wirtschaftskreis­läufe und zur Förderung lokaler Beschäftigung bei.
In doing so, they help to put local economies on a stronger footing and promote local employment.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtbeschäftigungsquote anheben und die geschlechtsspezifische Diskrepanz bei Beschäftigung und Arbeitslosigkeit verringern.
Take effective actions to increase the overall employment rate and to close gender gaps in employment and unemployment.
TildeMODEL v2018

Es wird nicht leicht sein, den Abwärtstrend bei Beschäftigung und Erwerbsbeteiligung umzukehren.
The challenges to reverse the downward trend in employment and the labour force are major.
TildeMODEL v2018

Diese Tabelle zeigt auch die Entwicklung der Beschäftigung bei den mitarbeitenden Verwendern auf.
The table below also contains indications on how employment has evolved among cooperating users:
DGT v2019

Strukturpolitik trägt damit nachhaltig zur Sicherung der Beschäftigung bei.
It is our regional policy's sustained contribution to safeguarding jobs.
TildeMODEL v2018

Die regionalen Unterschiede bei Beschäftigung und Arbeitslosigkeit sind weiterhin sehr groß.
Regional differences in employment and unemployment remain very high
TildeMODEL v2018

Dieser trägt zu wirtschaft­licher Entwicklung und Beschäftigung bei und verringert das Verkehrsaufkommen.
This contributes to economic development and employment and reduces congestion.
TildeMODEL v2018

Dieser trägt zu wirtschaft­li­cher Entwicklung und Beschäftigung bei und verringert das Verkehrsaufkommen.
This contributes to economic development and employment and reduces congestion.
TildeMODEL v2018

Bei Beschäftigung und Einkommen liegt sie hinter dem übrigen Dänemark zurück.
In terms of employment levels and income, it is lagging behind the rest of Denmark.
TildeMODEL v2018

Bei Produktinnovatoren wird dann deutlich weniger Beschäftigung abgebaut als bei anderen Innovatoren.
During such periods, employment losses for product innovators are much smaller than for non-product innovators.
TildeMODEL v2018

Die Beseitigung von Diskriminierung bringt Zuwächse bei Beschäftigung und Produktivität.“
Eliminating discrimination will lead to gains in both employment and productivity.”
TildeMODEL v2018

Raumfahrtaktivitäten tragen in vielen Wirtschaftsbereichen zur Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit bei.
Space activities contribute to employment and competitiveness in many sectors of the economy.
TildeMODEL v2018

Ich muss seine Anfangslaufzeit seiner Beschäftigung bei Grayson Global bestätigen.
I need to corroborate his initial terms of employment at Grayson Global.
OpenSubtitles v2018

Tammy, hiermit kündige ich deine Beschäftigung bei Topperjack's.
Tammy, I am terminating your employment at topperjack's.
OpenSubtitles v2018

Der Sektor trägt zu Wachstum und Beschäftigung bei und fungiert als Innovationsmotor.
The sector contributes to growth and jobs in Europe and is a driver for innovation.
TildeMODEL v2018

Die Vermittlungsquote nach Beendigung der Beschäftigung bei ÖKO liegt bei 75%.
The placement rate after the ÖKO job is 75 %.
EUbookshop v2

1.3Trends bei Beschäftigung und Arbeitslosigkeit schlechterung der Aussichten hin.
Figure 3: Monthly Seasonally Adjusted Unemployment Rates (ILO), 1999-2001 surprising as in an economic downturn disadvantageous effects in thelabour market generally tend to manifest themselves with a lag relative tooutput change.
EUbookshop v2

Ihr Anteil an der Beschäftigung liegt jedoch bei lediglich 41 %.
With regards to employment however, its share is only 41 %.
EUbookshop v2

Der Privatsektor spielt bei Beschäftigung und Produktion die maßgebliche Rolle.
The private sector plays a predominant role in employment and production.
EUbookshop v2

Die Vermittlungsquote in Beschäftigung liegt bei etwa 40 %.
The project has approximately a 40% employment rate itineraries model is the fruit of close cooperation with local enterprises and social partner organisations.
EUbookshop v2