Translation of "Bei gebrauch" in English
Hilfsweise
könnten
Staaten
hiervon
bei
ihren
Entwicklungspolitiken
Gebrauch
machen.
Alternatively,
states
could
make
use
of
it
in
their
development
policies.
Europarl v8
Jede
Durchstechflasche
ist
zum
einmaligen
Gebrauch
bei
einem
Patienten
für
eine
Dosis
bestimmt.
Each
vial
is
for
single
use
in
a
single
patient,
for
a
single
dose.
ELRC_2682 v1
Auf
Basis
dieser
Befunde
erscheint
Sibutramin
bei
bestimmungsgemäßem
Gebrauch
unbedenklich.
It
follows
that
they
are
unlikely
to
present
concerns
during
the
proper
clinical
use
of
sibutramine.
EMEA v3
Bei
Gebrauch
dieses
Tierarzneimittels
sollte
nicht
gegessen,
getrunken
oder
geraucht
werden.
People
must
not
eat,
drink
or
smoke
while
using
the
medicine.
ELRC_2682 v1
Bei
Rekonstitution
und
Gebrauch
das
Einbringen
von
Verunreinigungen
vermeiden.
Avoid
contamination
during
reconstitution
and
use.
ELRC_2682 v1
Die
innere
Oberfläche
der
Rückstrahler
darf
bei
normalem
Gebrauch
nicht
zugänglich
sein.
There
shall
be
no
access
to
the
inner
surface
of
the
retro-reflectors
when
in
normal
use.
DGT v2019
Bei
Herstellung
und
Gebrauch
der
Injektionssuspension
das
Einbringen
von
Verunreinigungen
vermeiden.
Avoid
the
introduction
of
contamination
during
reconstitution
and
use.
TildeMODEL v2018
Brauche
ich
eine
E-Mail-Adresse,
die
bei
uns
in
Gebrauch
ist?
What
do
I
need?
Do
I
need
an
email
address
that
we're
using,
or...?
OpenSubtitles v2018
Ist,
wenn
ich
mich
bei
ihrem
Gebrauch
entsprechend
verhalte?
If
I
adjust
my
behavior
when
I
use
them?
OpenSubtitles v2018
Overwatch
ist
ein
Überwachungs-
und
Aufspürsystem
zum
Gebrauch
bei
Einsätzen
zur
Aufstandsbekämpfung.
Overwatch
is
a
tagging
detection
system
for
use
in
counterinsurgency
operations.
OpenSubtitles v2018
Weitere
Information
über
CORDIS
und
Unterstützung
bei
dem
Gebrauch
des
Service
erteilt:
For
more·
information
on
CORDIS,
or
for
assistance
in
using
the
service,
please
contact:
EUbookshop v2
Von
dieser
Möglichkeit
wird
auch
bei
Brachland
Gebrauch
gemacht.
Use
is
also
made
of
this
in
the
caseof
reverted.
land..
EUbookshop v2
Von
dieser
Möglichkeit
ist
bei
einem
Leitungsendgerät
und
bei
zwei
Zwischenregeneratoren
Gebrauch
gemacht.
This
possibility
is
utilized
at
one
line
terminal
equipment
and
at
two
intermediate
repeaters.
EuroPat v2
Dies
ist
beispielsweise
bei
Gebrauch
im
Bereich
hoher
elektrischer
Frequenzen
von
Bedeutung.
This
is
important,
for
example,
for
use
in
high
frequency
ranges.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
das
Risiko
des
Faserablösens
bei
Gebrauch
wesentlich
verringert.
This
substantially
reduces
the
risk
of
the
fibers
becoming
loosened
during
use.
EuroPat v2
Bei
ihrem
Gebrauch
wird
eine
hohe
statische
Aufladung
erzeugt.
When
they
are
used,
a
high
static
charge
is
produced.
EuroPat v2
Bei
längerem
Gebrauch
des
Katalysatorsystems
nimmt
die
Selektivität
der
Umsetzung
ab.
With
prolonged
use
of
the
catalyst
system,
the
selectivity
of
the
reaction
decreases.
EuroPat v2
Das
so
erhaltene
Antiserum
wird
bis
zum
Gebrauch
bei
-20
°
C
gelagert.
The
resulting
antiserum
was
stored
at
-20°
C.
until
use.
EuroPat v2
Dadurch
reduzieren
sich
die
bei
Gebrauch
auftretenden
Biegeschwingungen
insbesondere
bei
hoher
Drehzahl.
Thus
the
bending
vibrations
occurring
in
usage
are
reduced,
particularly
at
high
speed.
EuroPat v2
Der
Spannteller
11
bzw.
dessen
Gegenspannfläche
12
unterliegt
bei
häufigem
Gebrauch
einem
Verschleiß.
With
frequent
use,
the
clamping
plate
11,
or
its
counter
clamping
surface
12,
is
subject
to
wear.
EuroPat v2
Bei
Gebrauch
der
Fördervorrichtung
wird
diese
in
ihre
Betriebsposition
heruntergeklappt.
When
the
conveying
mechanism
is
in
use
it
is
folded
down
into
its
operating
position.
EuroPat v2
Dadurch
läßt
sie
sich
bei
mehrmaligem
Gebrauch
immer
wieder
gut
positionieren.
By
this
it
can
be
positioned
always
correctly
in
case
of
multiple
use.
EuroPat v2
Bei
Gebrauch
bildet
sich
reichlich
feinblasiger,
cremiger
Schaum.
In
use,
a
rich,
fine
and
creamy
foam
is
formed.
EuroPat v2
Das
Medium
wurde
vor
Gebrauch
bei
121°C
für
20
min
autoklaviert.
The
medium
was
autoclaved
prior
to
use
at
121°
C.
for
20
min.
EuroPat v2
Diese
Suspension
wurde
bis
zum
Gebrauch
bei
-85°C
eingefroren.
This
suspension
was
frozen
at
-85°
C.
until
use.
EuroPat v2
Auch
bei
längerem
Gebrauch
wurden
auf
der
Plattenoberfläche
keine
Siliciumpartikel
festgestellt.
Even
after
extended
use
no
silicon
particles
were
found
on
the
disk
surface.
EuroPat v2
So
kennt
man
Visiereinrichtungen
die
sich
ausschliesslich
für
den
Gebrauch
bei
Tageslicht
eignen.
For
example,
there
are
sighting
devices
which
are
designed
exclusively
for
use
during
daylight.
EuroPat v2