Translation of "Benachbartes ausland" in English

Die Suche nach geeigneten Firmen führte schließlich auch ins benachbarte Ausland.
The search for adequate firms led also to neighboring countries.
ParaCrawl v7.1

Viele suchen im benachbarten Ausland Zuflucht.
Many are seeking safety in neighboring countries.
ParaCrawl v7.1

Diese Partnerschaft war vor 11 Jahren der erste Schritt ins benachbarte Ausland.
This 11-year partnership was the first step into neighbouring countries.
ParaCrawl v7.1

Später folgten im Ingenieurholzbau Aufträge aus dem benachbarten Ausland.
Later, orders in timber engineering followed from neighboring countries.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können Recycler im benachbarten Ausland Flaschen kaufen.
In addition, recyclers can purchase beverage bottles in neighbouring countries.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen wir Schweizer bei Renntrainings auf Strecken im benachbarten Ausland zurückgreifen.
Thats why we have to join track days in adjacent countries.
ParaCrawl v7.1

Unser hausinterner Transportservice befördert Ihren PORSCHE zuverlässig deutschlandweit sowie im benachbarten Ausland.
Our in-house pick-up and delivery service will transport your Porsche reliably throughout Germany as well as in neighboring countries.
CCAligned v1

Die Nationale Koordination von Swisstransplant meldet den Notfallempfänger ebenfalls im benachbarten Ausland.
The National Coordination Office of Swisstransplant will also notify emergency recipients in neighbouring countries.
ParaCrawl v7.1

Auch der Export von Beschlägen ins benachbarte Ausland läuft langsam an.
The export of fittings to neighbouring countries is also gathering pace.
ParaCrawl v7.1

Zwei Millionen Tutsi konnten sich ins benachbarte Ausland retten.
Two million Tutsis managed to flee to neighbouring countries.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für Lieferungen ins benachbarte Ausland.
This also applies for deliveries to foreign countries.
ParaCrawl v7.1

Kontakte in das benachbarte Ausland können schon während der Ausbildung geknüpft werden.
Students can make contacts in the surrounding countries during their study and training.
ParaCrawl v7.1

Mietwagen ist eine fantastische Möglichkeit der Erkundung von Kroatien und das benachbarte Ausland.
Car hire is a fantastic way of exploring Croatia and its neighboring countries.
ParaCrawl v7.1

Auch Einsätze in das benachbarte Ausland gehören für uns zum Tagesgeschäft.
Even applications in neighbouring countries are belonging to our day-to-day business.
ParaCrawl v7.1

Die Bank ist Tochtergesellschaft einer international aufgerichteten Universalbank mit Hauptsitz im benachbarten Ausland.
This bank is a subsidiary of an international all-purpose bank with its headquarters in a neighbouring country.
ParaCrawl v7.1

Die Exporte ins benachbarte Ausland nahmen ebenfalls zu.
Exports to neighboring countries also increased.
ParaCrawl v7.1

Auch hoffen wir ins benachbarte Ausland die ersten Beziehungen knüpfen zu können.
Also we hope to be able to make the first relations to neighboring countries.
ParaCrawl v7.1

Besitzer und Oldtimerfreunde kamen dabei nicht nur aus ganz Deutschland sondern auch aus dem benachbartem Ausland.
Owners and old timer lovers came not only from all over Germany, but also from neighbouring countries.
ParaCrawl v7.1

Heforma ist ein inhabergeführtes mittelständisches Unternehmen und arbeitet im gesamten Bundesgebiet und im benachbarten Europäischen Ausland.
Heforma is a privately owned, medium-sized business working all across Germany, as well as in neighbouring European countries.
CCAligned v1

Tunnelschlitzrinnen aus Polymerbeton sind in zahlreichen Tunnelbaustellen in der Schweiz und im benachbarten Ausland eingebaut.
Tunnel slot gutters made of polymer concrete are integrated into many tunnels in Switzerland and in neighbouring countries.
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus erstreckt sich der Tätigkeitsbereich auch auf das gesamte Bundesgebiet und das benachbarte Ausland.
In addition, the area of activity also extends to the entire federal territory and neighbouring countries.
ParaCrawl v7.1

An seinen vier Firmenstandorten in Österreich und dem benachbarten Ausland finden 390 Mitarbeitende Beschäftigung.
On its four locations in Austria and neighboring countries 390 persons are employed.
ParaCrawl v7.1

Seit 2006 spezialisiert sich ChemAxis Lifestyle auf Bambus in der Schweiz und im benachbarten Ausland.
ChemAxis Lifestyle has specialised in supplying bamboo products in Switzerland and neighbouring countries since 2006.
CCAligned v1

Auch im benachbarten Ausland ist es schon länger zu keinen dokumentierten Fällen des Staupe-Befalls gekommen.
Even in neighboring countries there have been no documented cases of distemper infestation for some time.
ParaCrawl v7.1

Nigeria verdankt seinen Namen dem Fluss Niger fließt durch es und das benachbarte Ausland.
Nigeria owes its name to the Niger River which flows through it and its neighboring countries.
ParaCrawl v7.1

Diese Spezialisten werden in sämtlichen kerntechnischen Anlagen in Deutschland und dem benachbarten Ausland eingesetzt.
These specialists work in nuclear facilities throughout Germany and in neighbouring countries.
ParaCrawl v7.1