Translation of "Bemerkenswert wegen" in English
Und
Sie
zeigen
bemerkenswert
wenig
Bedauern
wegen
seines
Todes.
And
you
have
remarkably
few
regrets
about
his
death.
OpenSubtitles v2018
Jeans
Leben
war
bemerkenswert
wegen
seiner
vielen
jüdischen
Einflüsse.
Jean
Seberg's
life
was
notable
for
its
many
Jewish
influences.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bemerkenswert
hohe
Erhöhung
wegen
der
vielen
Gründe.
It
is
remarkably
increasing
high
due
to
many
reasons.
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
gilt
als
bemerkenswert
wegen
seiner
Lage
und
seiner
Rahmenbedingungen.
It
is
considered
a
special
occasion
because
of
its
location
and
framework.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
bemerkenswert
wegen
ihrer
Mosaikböden,
die
tatsächlich
besichtigt
werden
können.
It
deserves
mention
because
of
its
mosaic
floors
that
can
actually
be
viewed.
ParaCrawl v7.1
Auch
bemerkenswert
wegen
mehr
beinahe
tödlichen
Unfällen
in
seinem
Leben,
als
wir
sie
je
sahen.
Also
notable
for
more
close
calls
with
death
in
their
life
than
we
have
ever
seen.
ParaCrawl v7.1
Der
Galgenberg
ist
bemerkenswert
wegen
der
hervorragenden
Fernsicht,
die
er
nach
Westen
und
Süden
eröffnet.
The
Galgenberg
is
notable
for
outstanding
long
distance
views
that
open
up
to
the
west
and
south.
WikiMatrix v1
Dieser
Sensor
ist
bemerkenswert
wegen
seiner
Empfindlichkeit:
Er
ist
20
x
empfindlicher
als
der
flexible
Sensor.
The
Extended
Distance
Sensor
is
remarkable
for
its
sensitivity:
it
is
20
times
more
sensitive
than
the
Flexible
Sensor.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Forschung
zu
Algen
ist
insbesondere
bemerkenswert
wegen
des
Einsatzes
des
Elektronenmikroskops,
die
ihre
cytologische
Arbeit
weltweit
bekannt
machte
durch
die
Struktur
von
Cilien
und
Flagellen,
die
sie
detailliert
beschrieb.
Her
work
on
the
algae
was
notable
for
its
use
of
the
electron
microscope
with
her
cytological
work
known
worldwide
for
the
structure
of
cilia
and
flagella
she
revealed.
Wikipedia v1.0
Das
Drama
ist
nicht
nur
wegen
seiner
komplexen
philosophischen
Inhalte
bemerkenswert
sondern
auch
wegen
seines
romantischen
Stils.
It
is
also
noted
that
the
play
is
significant
not
only
for
its
complex
philosophic
character,
and
also
for
a
romantic
style.
Wikipedia v1.0
Die
Beziehung
des
Herrenhauses
mit
seiner
Umrahmung
ist
ebenso
bemerkenswert,
besonders
wegen
der
Integration
des
Hauses
in
den
Lustgarten
und
den
Wildpark.
The
relationship
of
the
Hall
to
its
setting
is
also
notable,
particularly
because
of
the
integration
of
the
house
with
the
pleasure
grounds
and
deer
park.
WikiMatrix v1
Besonders
bemerkenswert
ist,
daß
wegen
dieser
elektrischen
Dämpfung
die
Anlaufspannung
(Impulshöhe)
nur
geringfügig
zu
erhöhen
war,
während
sich
die
größtzulässige
Schrittfrequenz
fast
verdoppelte.
It
is
particularly
noteworthy
that
due
to
this
electrical
damping
the
starting
voltage
(pulse
amplitude)
had
to
be
increased
only
slightly
while
the
greatest
permissible
stepping
frequency
practically
doubled.
EuroPat v2
Die
Künstlerin
Valie
Export
fand
Eye
Body
bemerkenswert
wegen
der
Art
wie
Schneemann
zeigte,
„wie
zufällige
Fragmente
ihrer
Erinnerung
und
persönliche
Bestandteile
ihrer
Umgebung
ihre
Wahrnehmung
überlagern“.
Artist
Valie
Export
cites
Eye
Body
for
the
way
in
which
Schneemann
portrays
"how
random
fragments
of
her
memory
and
personal
elements
of
her
environment
are
superimposed
on
her
perception."
WikiMatrix v1
Die
New
York
Times
schrieb
über
die
Arbeit
1991:
"Obwohl
die
Korrelation,
die
Dr.
Friis-Christensen
und
Dr.
Lassen,
aufzeigen,
nicht
endgültig
bewiesen
ist,
nannte
sie
eine
Reihe
von
Wissenschaftlern
dennoch
bemerkenswert
wegen
der
engen
Übereinstimmung
zwischen
Sonnen-
und
Temperaturtrends".
The
New
York
Times
reviewed
the
Science
article
on
5
November
1991,
stating,
"While
the
correlation
established
by
Dr.
Friis-Christensen
and
Dr.
Lassen
falls
short
of
definite
proof,
a
number
of
scientists
nevertheless
called
it
remarkable
in
its
close
fit
between
the
solar
and
temperature
trends."
WikiMatrix v1
Harvington
Hall
gehört
dem
katholischen
Erzbistum
Birmingham
und
ist
besonders
bemerkenswert
wegen
seines
Verstecks
für
liturgische
Gewänder
und
seiner
sieben
Priesterlöcher,
von
denen
vier
rund
um
das
Haupttreppenhaus
die
Arbeit
von
Nicholas
Owen
sein
sollen.
Harvington
Hall
belongs
to
the
Roman
Catholic
Archdiocese
of
Birmingham
and
is
particularly
notable
for
its
vestment-hide
and
seven
priest-holes,
four
of
which
are
built
around
the
main
staircase
and
are
thought
to
be
the
work
of
Nicholas
Owen.
WikiMatrix v1
Die
Arbeit
des
Originals
aus
Marmor
ist
bemerkenswert,
vor
allem
wegen
der
Darstellung
der
Stoffe
auf
den
anderen
Seiten
des
Sockels,
sie
wurde
um
das
Jahr
490
vor
Christus
datiert
und
befindet
sich
jetzt
im
Archäologischen
Nationalmuseum
von
Athen.
The
art
work
of
the
original
marble
is
remarkable,
especially
in
the
representation
of
the
fabrics
in
the
other
sides
of
the
pedestal,
it
was
dated
around
490
BC
and
is
now
located
in
the
National
Archaeological
Museum
of
Athens.
ParaCrawl v7.1
Port
Switzerland,
die
Gesellschaft,
hat
of
präzisiert,
der
diese
fluss
helvetischen
Zwischenlandungen
leitet,
dass
die
in
der
erst
Hälfte
von
diesem
Jahr
aufsummt
Verminderung
zuordnungsbar
fast
durchweg
zu
der
Kontraktion
von
dem
Volumen
von
den
flüssigen
Brennstoffen
ist,
als
der
vorübergehende
Verschluss
von
der
Raffinerie
Cressier,
wegen,
bemerkenswert
quantitativ
zusätzlich
das
fließt
Jahr
von
den
Einfuhren
registriert
wurden,
zusätzliche
Volumen
die
nicht
werden
dieses
Jahr
importiert.
Port
of
Switzerland,
the
society
that
manages
these
Helvetic
fluvial
ports
of
call,
has
specified
that
the
decrease
totaled
in
the
first
half
of
this
year
is
ascribable
almost
entirely
to
the
contraction
of
the
liquid
fuel
volume
as
last
year,
because
of
the
temporary
closing
of
the
Cressier
refinery,
was
recorded
remarkable
quantitative
additional
of
imports,
ulterior
volumes
that
are
this
year
not
imported.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
ist
äußerst
berührend
und
beeindruckend,
v.a.
Eure
„Hauptdarstellerin
–
Fritzi/Mira“
ist
–
schon
ihres
schönen
Deutsch
wegen
–
bemerkenswert.
The
film
is
extremely
touching
and
impressive.
Your
"main
actress
-
Fritzi
/
Mira"
is
remarkable
because
of
her
beautiful
German
language.
CCAligned v1
Doch
sind
diese
Lieder
nicht
nur
aufgrund
ihrer
einzigartigen
musikalischen
Sprache
bemerkenswert,
sondern
auch
wegen
der
portugiesischen
und
galizischen
Texte,
in
denen
sich
Poesie,
Volksschwänke
und
Choräle
vereinen,
von
denen
die
meisten
die
Jungfrau
Maria
preisen.
These
songs
are
interesting
not
only
for
their
absolutely
unique
musical
language
but
also
for
their
Portuguese
and
Galician
texts
in
which
are
combined
poetry,
popular
stories
and
hymns,
most
of
them
praising
miracles
of
the
Virgin
Mary.
CCAligned v1
Das
ehemalige
Grabmal,
in
dem
diverse
Generationen
eine
letzte
Ruhestätte
fanden,
ist
vor
allem
seines
Alters
wegen
bemerkenswert.
The
former
tomb
in
which
various
generations
found
a
last
resting-place
is
above
all
remarkable
its
age
because
of.
ParaCrawl v7.1
Das
Drama
ist
nicht
nur
wegen
seiner
komplexen
philosophischen
Inhalte
bemerkenswert,
sondern
auch
wegen
seines
romantischen
Stils.
It
is
also
noted
that
the
play
is
significant
not
only
for
its
complex
philosophic
character,
and
also
for
a
romantic
style.
WikiMatrix v1
Bemerkenswert
ist
er
wegen
seines
stark
ausgeprägten
Reliefs
und
seiner
isolierten
Lage
an
einem
entlegenen
Ostgrat
der
Pickets.
It
is
notable
for
its
large
local
relief
and
isolated
position
on
a
far-flung
eastern
ridge
of
the
Pickets.
WikiMatrix v1
Zum
Beispiel,-
hat
Peters
präzisiert
-,
haben
wir
zusätzliche
Ausgaben
gestützt
bemerkenswert
wegen
die
ununterbrochen
Verspätungen
im
Baggern
von
dem
Fluss
Elbe.
For
example
-
it
has
specified
Peters
-
we
have
supported
remarkable
ulterior
expenses
because
of
the
continuous
delays
in
the
dredging
of
the
Elba
river.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
vergangenen
Jahres
hat
die
Zahl
ähnlicher
Verhaftungen
zugenommen,
doch
dieser
neueste
Vorfall
ist
bemerkenswert
wegen
der
offenen
Spionageanschuldigungen
und
lässt
weitere
Verhaftungen
erwarten.
In
the
past
year
such
arrests
have
been
occurring
with
increasing
frequency,
but
this
latest
episode
is
notable
for
the
open
charges
of
espionage
and
the
implication
of
more
arrests
to
come.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
anderen
Ikonen
aus
der
Sammlung
sind
die
Holzikonen
bemerkenswert
wegen
ihrer
Schönheit
und
des
Reichtums
der
Dekoration,
die
als
unverwechselbares
Symbol
das
Motiv
des
gedrehten
Seiles
haben,
sowie
diejenige
mit
dem
Titel
Jesus
Christus
Pantokrator
vom
Jahre
1741
und
unterschrieben
vom
Maler
aus
Vicea,
wie
es
aus
der
Schrift
mit
kyrillischen
Buchstaben,
die
im
oberen
Teil
der
Ikone
ist,
resultiert.
There
are
other
stunning
icons
in
this
collection
due
to
their
beauty
and
the
richness
of
ornaments,
such
as
icons
on
wood
with
the
distinctive
symbol
of
the
twisted
rope-
Iisus
Hristos
Pantocrator
(Jesus
Christ
Pantocrator),
dating
from
1741
and
signed
in
the
upper
part
in
Cyrillic
by
painter
?tefan
from
Vicea.
ParaCrawl v7.1
Die
Zitadelle
von
Saint-Martin-de-Ré
auf
der
Ile
de
Ré
ist
ebenfalls
bemerkenswert,
besonders
wegen
ihrer
gigantischen
Dimensionen:
ein
Halbkreis
mit
einem
Radius
von
1,5
km
kombiniert
mit
Wällen
von
insgesamt
14
km
Länge.
The
Citadel
of
Saint-Martin-de-Ré
on
the
Île
de
Ré
is
also
exceptional,
especially
for
its
dimensions:
a
half-circle
with
a
1,5km
radius
surrounded
by
more
than
14km
of
ramparts.
ParaCrawl v7.1
Diese
"neo-mittelalterlichen"
Kompositionen
sind
bemerkenswert
wegen
ihrer
Schlichtheit,
ihrer
kontemplativen
Stimmung,
ihrer
spirituellen
Aura
und
ihres
introspektiven
Mystizismus,
die
mühelos
die
aus
einem
zeitlosen
Vakuum
zu
stammen
scheinenden
Elemente
alter
und
neuer
Musik
kombiniert.
These
"Neo-medieval"
works
are
further
notable
for
their
austerity,
reflective
mood,
spiritual
aura
and
introspective
mysticism,
effortlessly
combining
the
old
and
the
new
in
music
that
seems
to
emerge
from
a
timeless
vacuum.
ParaCrawl v7.1
Die
Sahara
ist
bemerkenswert,
nicht
nur
wegen
seiner
enormen
Größe,
aber
austrocknende
Mangel
an
Niederschlägen.
The
Sahara
is
notable
not
only
for
its
vast
size,
but
parching
lack
of
rainfall.
ParaCrawl v7.1