Translation of "Ansprüche wegen" in English

Der Klä­ger macht Ansprüche wegen Verletzung seines Persönlichkeitsrechts geltend.
The plaintiff brought an action on the ground that his rights to personal privacy had been infringed.
EUbookshop v2

Das erstinstanzliche Gericht bezeichnete diese übrig bleibenden Ansprüche als Ansprüche wegen fahrlässiger Beratung.
The trial court classified these remaining claims as claims for negligent counseling.
ParaCrawl v7.1

Bei gebrauchten Waren sind Rechte und Ansprüche wegen Mängeln grundsätzlich ausgeschlossen.
With regard to used items, any rights and claims due to defects are fundamentally excluded.
ParaCrawl v7.1

Individuelle Unterschiede im Geschmack sind kein Grund für Ansprüche wegen Schlechterfüllung.
Individual differences in taste are no reason for claims due to poor performance.
ParaCrawl v7.1

Vor Ablauf der Nachlieferungsfrist sind Ansprüche des Käufers wegen verspäteter Lieferung ausgeschlossen.
Claims based on delayed delivery by the buyer prior to the expiry of the delayed delivery period are excluded.
ParaCrawl v7.1

News Private enforcement: "Wie sind die Ansprüche wegen Verletzun...
News Private enforcement: "How to pursue claims on account of bre...
ParaCrawl v7.1

Die Geltendmachung weiterer Ansprüche wegen Zahlungsverzug bleibt mediadefine vorbehalten.
The assertion of further claims because of a default of payment is reserved to mediadefine.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche wegen dieser Art von Mängeln sind ausgeschlossen.
We will not accept any claims related to this kind of defects.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls können keine Ansprüche wegen Mangelhaftigkeit mehr geltend gemacht werden.
Failure to do so shall mean that claims for defectiveness can no longer be asserted.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche wegen Mängeln verjähren in 12 Monaten.
Claims for defects expire after 12 months.
CCAligned v1

Bei gebrauchten Waren sind die Rechte und Ansprüche wegen Mängeln ausgeschlossen.
For used goods the rights and claims for defects are excluded.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche des Kunden wegen berechtigter Löschung oder berechtigter Sperrung der Abrufbarkeit sind ausgeschlossen.
Claims of the customer regarding valid deletion or blocking of accessibility are excluded.
ParaCrawl v7.1

Sie stellte keine Ansprüche an mich wegen dem Lesen.
She made no demands of me about the reading.
ParaCrawl v7.1

Die Ansprüche des Kunden wegen Mängeln des Vertragsprodukts verjähren in einem Jahr.
The customer's claims due to defects of the contractual product are limited to one year.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche wegen verspätet mitgeteilter Mängel sind ausgeschlossen.
Claims for defects that were notified belatedly shall be excluded.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für die Ansprüche wegen und gegen unsere Erfüllungsgehilfen.
This also applies to claims in respect of and against our vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche des Lieferanten wegen der Verlagerung sind ausgeschlossen.
Claims on the part of the Supplier due to relocation are excluded.
ParaCrawl v7.1

Die Geltendmachung weitergehender Ansprüche wegen der Lieferung mangelhafter Produkte bleibt uns insoweit unbenommen.
The enforcement of further claims resulting from the delivery of defective products by us remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche des Auftraggebers wegen eines Mangels verjähren in 24 (vierundzwanzig) Monaten.
Claims of the client due to a defect come under the statute of limitations in 24 (twenty-four) months.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Ansprüche wegen Lieferverzugs bleiben unberührt.
Other claims arising through delivery delay shall remain hereby unaffected.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ansprüche des Käufers wegen Verzuges sind ausgeschlossen.
Further requirements of the buyer due to delay are excluded.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende gesetzliche oder vertragliche Ansprüche (insbesondere Schadensersatz wegen Pflichtverletzung) bleiben vorbehalten.
We reserve the right to exercise further legal or contractual rights by claiming compensation for breach of contract.
ParaCrawl v7.1

Weitere Ansprüche des Kunden wegen des Lieferverzugs oder Ausfalls der Lieferung sind ausgeschlossen.
All other claims based on delays in delivery or failure to deliver are excluded.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche des Bestellers wegen verspäteter Lieferung aus den genannten Gründen sind ausgeschlossen.
The customer shall not enjoy any claims on the basis of late delivery due to the reasons specified.
ParaCrawl v7.1

Ausgeschlossen hiervon sind Ansprüche wegen Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit.
Excluded therefrom are claims due to violation of life, body, and health.
ParaCrawl v7.1

Anderweitige oder weitergehende Ansprüche des Auftraggebers wegen Sachmängeln sind ausgeschlossen.
Other or further claims of the customer owing to quality defects are excluded.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche jeglicher Art wegen der Rücknahme des Angebotes sind ausgeschlossen.
Claims of any kind due to the withdrawal of the offer are precluded.
ParaCrawl v7.1