Translation of "Anspruch erhalten" in English
Bei
diesem
Verfahren
soll
laut
Anspruch
Trifluormethyl-naphthalin
erhalten
werden.
According
to
the
patent
claim,
trifluoromethyl-naphthalene
is
said
to
be
obtained
in
this
process.
EuroPat v2
Fünf-Sterne-Hotel,
die
internationalen
Anspruch
erhalten
hat.
Five
star
hotel
which
has
received
international
claim.
ParaCrawl v7.1
Nur
Katar
Staatsangehörige
Anspruch
auf
sozialen
erhalten
Sicherheit
Vorteile
in
Katar.
Only
Qatari
nationals
are
eligible
to
receive
social
security
benefits
in
Qatar.
ParaCrawl v7.1
Spieler
erhalten
Anspruch
auch
durch
bestimmte
Karten.
Players
can
also
receive
Claim
from
certain
cards.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
mehrere
Monate
in
Anspruch
nehmen
zu
erhalten,
bevor
Sie
verlassen.
This
can
take
several
months
to
obtain
before
you
leave.
ParaCrawl v7.1
Die
Studenten
hätten
"Anspruch,
Spielräume
zu
erhalten,
die
Eigeninitiative
ermöglichen
und
fördern".
The
students
are
"entitled
to
be
granted
leeway
allowing
and
promoting
initiative".
WMT-News v2019
Covulkanisate
aus
den
Mischungen
nach
Anspruch
1,
erhalten
durch
peroxidische
Vernetzung
oder
durch
Strahlenvernetzung.
Co-vulcanisates
produced
from
the
mixtures
according
to
claim
1
by
peroxidic
cross-linking
or
by
radiation
cross-linking.
EuroPat v2
Expandierter
Graphit
nach
Anspruch
1,
erhalten
durch
Behandlung
der
Einlagerungsverbindung
im
Plasma
eines
elektrostatischen
Feldes.
The
method
according
to
claim
1,
which
further
comprises
treating
the
intercalation
compound
in
the
plasma
of
an
electrostatic
field.
EuroPat v2
Sie
können
hier
auch
einen
Fahrradverleih
in
Anspruch
nehmen
und
erhalten
Karten
sowie
Informationen
zur
Umgebung.
Guests
can
rent
a
bike
here
and
receive
route
maps
and
information
on
the
surrounding
area.
ParaCrawl v7.1
Spieler
müssen
Anspruch
erheben
und
erhalten
Bonus
bevor
sie
anfangen
mit
ihrer
Ersteinzahlung
zu
spielen.
Players
must
claim
and
receive
their
bonus
before
they
start
playing
with
their
initial
deposit.
ParaCrawl v7.1
Diese
Durchführungsbestimmungen
sind
gegenwärtig
in
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
2342/2002
der
Kommission
vom
23.
Dezember
2002
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
des
Rates
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
[14]
niedergelegt
und
bestimmen
im
Einzelnen
die
Umstände,
unter
denen
Gläubiger,
die
Zahlungen
zu
spät
erhalten,
Anspruch
auf
Verzugszinsen
haben.
Those
implementing
rules
are
currently
set
out
in
Commission
Regulation
(EC,
Euratom)
No
2342/2002
of
23
December
2002
laying
down
detailed
rules
for
the
implementation
of
Council
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
[14],
and
specify
the
circumstances
in
which
creditors
which
are
paid
late
are
entitled
to
receive
default
interest.
DGT v2019
Die
Kommission
will
nicht
hinnehmen,
dass
die
Mehrheit
der
Landwirte
durch
Verschulden
einer
Minderheit
die
Gelder,
auf
die
sie
Anspruch
haben,
nicht
erhalten.
The
Commissioner
is
unwilling
to
accept
a
situation
where
a
minority
of
farmers
are
preventing
the
majority
from
receiving
the
money
they
are
entitled
to.
TildeMODEL v2018
Um
uneingeschränkt
mit
dem
Flugzeug
reisen
zu
können,
müssen
Personen
eingeschränkter
Mobilität
darauf
vertrauen
können,
dass
sie
die
benötigte
Hilfe
unabhängig
vom
Flughafen
oder
der
in
Anspruch
genommenen
Fluggesellschaft
erhalten.
To
enjoy
full
opportunities
for
air
transport,
people
with
reduced
mobility
must
be
confident
that
they
will
receive
the
assistance
they
need,
whatever
the
airport
or
whatever
the
airline
they
use.
TildeMODEL v2018
Kondensationsprodukte
gemäß
Anspruch
1
erhalten
durch
Mischkondensation
bei
Temperaturen
von
75
-
130°C,
vorzugsweise
95
-
115
0
C
.
Condensation
products
according
to
claim
1,
obtained
by
co-condensation
at
temperatures
of
75°-130°
C.
EuroPat v2
Kondensationsprodukte
gemäss
Anspruch
1
erhalten
aus
Sulfonsäuren,
die
durch
Mischsulfonierung
von
Terphenyl
und
Naphthalin
hergestellt
wurden.
Condensation
products
according
to
claim
1,
obtained
from
sulphonic
acids
which
have
been
prepared
by
mixed
sulphonation
of
terphenyl
and
naphthalene.
EuroPat v2
Wasserlösliche
Polyalkylenpolyamine
gemäß
Anspruch
1,
erhalten
durch
Umsetzung
von
Mischungen,
die
bei
der
Reaktion
von
1
Mol
1,2-Dichlorethan
mit
6-30
Mol
Ammoniak
anfallen,
mit
den
in
Anspruch
1
genannten
bifunktionellen
Verbindungen.
Water-soluble
polyalkylenepolyamines
according
to
claim
1,
characterised
in
that
the
polyalkylenepolyamines
employed
are
the
mixtures
obtained
on
reaction
of
1
mol
of
1,2-dichloroethane
with
6
to
30
mols
of
ammonia.
EuroPat v2
Gegen
UV-Zersetzung
stabilisierte,
synthetische
Polymere,
in
denen
0,01
bis
5
Gewichtsteile,
bezogen
auf
Polymeres,
eines
polymeren
Stabilisators
nach
Anspruch
2
erhalten
sind.
Synthetic
polymers
stabilized
against
UV
decomposition,
which
contain
from
0.01
to
5
parts
by
weight,
relative
to
the
polymer,
of
a
polymer
stabilizer
as
claimed
in
claim
2.
EuroPat v2
Seit
1997
haben
außer
den
Zuschußempfängern
auch
alle
Studierenden,
die
die
Kriterien
für
eine
Zuschußförderung
erfüllen,
jedoch
aufgrund
mangelnder
Fördermittel
keinen
Zuschuß
erhalten,
Anspruch
auf
kostenlose
Mahlzeiten.
Since
1997,
not
only
grantholders
but
students
who
satisfy
the
conditions
for
the
award
of
a
grant
without
actually
obtaining
one,
are
entitled
to
free
meals.
EUbookshop v2
Gemäß
den
EU-Rechtsvorschriften
war
Malta
von
der
Verpflichtung
ausgenommen,
dass
der
Antragsteller
mindestens
50
%
der
historischen
Tierhal-
tungstätigkeit
beibehalten
muss,
um
eine
Zahlung
für
einen
besonderen
Anspruch
zu
erhalten.
EU
legislation
exempted
Malta
from
the
requirement
that
the
claimant
has
to
maintain
at
least
50
%
of
the
historical
animal
raising
activity
in
order
to
receive
payment
for
a
special
entitlement.
EUbookshop v2
Das
finnische
Gesetz
zur
Integration
von
Zuwanderern
und
zur
Aufnahme
von
Asylsuchen-
den
bestimmt,
dass
Zuwanderer,
die
arbeitslos
sind
oder
soziale
Unterstützungsleistun-
gen
erhalten,
Anspruch
auf
einen
persönlichen
Integrationsplan
haben,
der
Sprachkurse,
multikulturelle
Kurse,
eine
Einführung
in
finnisches
Leben
und
berufliche
Kurse
umfasst.
The
Finnish
Act
on
the
Integration
of
Immigrants
and
Reception
of
Asylum
seekers
stipulates
that
any
immigrant
who
is
unemployed
or
receives
social
benefits
is
entitled
to
a
personal
integration
plan,
which
may
include
language
courses,
multicultural
courses,
an
introduction
to
Finnish
life
and
vocational
studies.
EUbookshop v2