Translation of "Belehrt worden" in English

Ich hoffe, dass Sie durch Maastricht eines Besseren belehrt worden sind!
I hope Maastricht taught you otherwise.
Europarl v8

Wir sind durch den Epheserbrief belehrt worden, und was sagt er?
We are being taught by the Letter to the Ephesians, and what is it saying?
ParaCrawl v7.1

Ich bin in meiner Fraktion belehrt worden, daß man hier einen gemeinsamen Nenner gefunden hat.
I have been told in' my group that a common denominator has been found.
EUbookshop v2

Ich bin darüber belehrt worden, dass eine Nutzung der Internetseite nicht von dieser Einwilligung abhängt.
I have been informed that use of the website does not depend on my giving such consent.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte eigentlich, der Haushalt 1996 sei wichtiger gewesen als die Entlastung für dieses Haushaltsjahr, aber wir sind eines besseren belehrt worden.
I would have thought that the 1996 budget would have been rather more important than the 1996 discharge but history has told us otherwise.
Europarl v8

Ich bin also eines Besseren belehrt worden und bin deshalb der Meinung, man sollte Herrn Lehne folgen, bitte aber zugleich darum, dass Immunitätsverfahren zukünftig nur noch im Plenum beraten werden.
Having been shown where I was wrong, I think we should do as Mr Lehne suggests, but I would, at the same time, ask that immunity cases be in future considered only in the plenary.
Europarl v8

Mose sagte zu ihm: «Darf ich dir folgen, auf daß du mich von dem lehrst, was du über den rechten Weg belehrt worden bist?»
Musa said unto him: shall I follow thee that thou mayest teach me of that which thou hast been taught a directive knowledge.
Tanzil v1

Die Mitgliedstaaten können die Antragsteller auffordern, der Asylbehörde die Ergebnisse der ärztlichen Untersuchung innerhalb einer angemessenen Frist, nachdem sie über ihre Rechte nach diesem Artikel belehrt worden sind, mitzuteilen.
Member States may require the applicant to submit the results of the medical examination to the determining authority within a reasonable time limit after he/she has been informed about his/her rights pursuant to this Article.
TildeMODEL v2018

Außerdem sind wir darüber belehrt worden, daß eine einseitige Preispolitik, wie sie in der Gemeinschaft vertreten worden ¡st, die Sanierung agrarischer Strukturen im wesentlichen über die Preise betreibt, an den tatsächlichen Gegebenheiten in der Gemeinschaft vor beigeht.
Furthermore, a 79 % increase would be unacceptable from the point of view of the consumers since it would correspond to an average increase of 3 to 4 % in that part of the consumer price index accounted for by foodstuffs, which would be a serious blow to the socially lessfavoured groups of consumers.
EUbookshop v2