Translation of "Bestätigt worden" in English
Dies
ist
bei
mehreren
Gelegenheiten
bestätigt
worden.
It
has
been
confirmed
on
various
occasions.
Europarl v8
Das
Todesurteil
gegen
Öcalan
ist
bestätigt
worden.
The
fact
that
Öçalan
has
been
condemned
to
death
has
been
confirmed.
Europarl v8
Diese
Absicht
ist
vom
Allgemeinen
Rat
am
22.
Februar
1999
bestätigt
worden.
This
intention
was
confirmed
by
the
General
Affairs
Council
of
22
February
1999.
Europarl v8
Nur
zu
bald
bin
ich
in
meiner
Meinung
bestätigt
worden.
All
too
soon
I
have
been
proved
right.
Europarl v8
In
der
vergangenen
Woche
ist
der
Schuldspruch
bestätigt
worden.
The
conviction
was
upheld
last
week.
Europarl v8
Dies
ist
von
Präsident
Bush
und
auch
von
SWIFT
selbst
bestätigt
worden.
This
has
been
confirmed
by
President
Bush
and
by
SWIFT
itself.
Europarl v8
In
den
vorangegangenen
24
Stunden
waren
26
neue
Fälle
bestätigt
worden.
During
the
previous
24
hours,
26
new
cases
had
been
confirmed.
ELRC_2922 v1
Natürlich,
ein
solcher
Greenspan
wäre
nie
im
Amt
bestätigt
worden.
Of
course,
such
a
Greenspan
would
never
have
been
re-appointed.
News-Commentary v14
Von
päpstlicher
Seite
ist
er
nie
bestätigt
worden.
His
election
was
never
confirmed
by
the
Pope.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
jedoch
nicht
bestätigt
worden
und
bleibt
eine
Spekulation.
Half
of
the
chair
in
which
he
had
been
sitting
was
also
destroyed.
Wikipedia v1.0
Für
die
ursprüngliche
Genehmigung
war
die
Unbedenklichkeit
der
Anwendung
bestätigt
worden.
A
safe
use
was
confirmed
for
the
original
approval.
DGT v2019
Die
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
sei
bestätigt
worden.
Cooperation
with
the
Parliament
had
been
confirmed.
TildeMODEL v2018
Diese
Ziel
ist
von
der
neuen
Regierung
bestätigt
worden.
This
objective
was
reconfirmed
by
the
new
government.
TildeMODEL v2018
Die
Beseitigung
sollte
erst
erlaubt
sein,
wenn
der
Tod
bestätigt
worden
ist.
Disposal
should
not
be
allowed
until
death
has
been
confirmed.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
sind
von
den
zuständigen
Behörden
Pakistans
bestätigt
worden.
The
competent
authorities
of
Pakistan
have
endorsed
those
measures.
DGT v2019
Dies
sei
auch
durch
den
Gerichtshof
bestätigt
worden
[34].
This
has
also
been
confirmed
by
the
European
Court
of
Justice
[34].
DGT v2019
Die
Urteile
sind
am
9.1.2013
durch
den
Obersten
Gerichtshof
Irans
bestätigt
worden.
The
sentences
were
upheld
by
Iran's
Supreme
Court
on
9/01/13.
DGT v2019
Die
MEUSAC-Positionen
sind
bisher
im
Allgemeinen
von
dem
Kabinettsausschuss
bestätigt
worden.
In
general,
MEUSAC
positions
have
been
endorsed
by
the
Cabinet
Committee.
TildeMODEL v2018
Dieser
zusammenfassende
Bericht
des
Forums
ist
von
den
Teilnehmern
des
Forums
bestätigt
worden.
This
Forum
Summary
Report
has
been
acknowledged
by
the
participants
of
the
Forum.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
der
GAP-Reform
ist
vom
Europäischen
Rat
in
Edinburg
bestätigt
worden.
The
financing
of
the
reform
was
confirmed
at
the
Edinburgh
European
Council.
TildeMODEL v2018
Diesbezüglich
ist
das
Ziel
von
3
%
bestätigt
worden.
In
this
regard,
the
3%
objective
was
confirmed.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
von
der
Wahlbeobachtungsmission
der
Europäischen
Union
bestätigt
worden.
This
has
been
confirmed
by
the
European
Union
Election
Observation
Mission.
TildeMODEL v2018
Diese
Auffassung
ist
durch
verstärkte
Durchführung
von
Tests
und
verbesserte
Überwachung
bestätigt
worden.
This
view
has
been
confirmed
by
increased
testing
and
improved
surveillance.
TildeMODEL v2018
All
dies
ist
in
der
Verfassung
erneut
bestätigt
worden.
All
this
has
been
reconfirmed
in
the
Constitution.
TildeMODEL v2018