Translation of "Beschlossen worden" in English
Ich
habe
nicht
gesagt,
daß
irgend
etwas
beschlossen
worden
sei.
I
did
not
say
a
decision
had
been
made.
Europarl v8
Bisher
sind
für
Großbritannien
nur
für
Nordirland
URBAN-Projekte
beschlossen
worden.
With
the
exception
of
Northern
Ireland
no
URBAN
projects
have
been
agreed
for
the
UK.
Europarl v8
Das
ist
beschlossen
worden,
und
dagegen
wollen
wir
auch
nicht
angehen.
This
has
been
agreed
and
we
do
not
oppose
it.
Europarl v8
Vor
drei
Jahren
ist
die
Wiederbelebung
der
Lissabon-Strategie
beschlossen
worden.
Three
years
ago,
a
decision
was
taken
to
revitalise
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
In
Lissabon
ist
beschlossen
worden,
die
Liberalisierung
der
Postdienste
zu
beschleunigen.
It
was
decided
in
Lisbon
to
speed
up
the
liberalisation
of
postal
services.
Europarl v8
Von
den
zuständigen
Stellen
dieses
Parlaments
ist
es
jedoch
so
beschlossen
worden.
However,
this
is
a
decision
taken
by
the
competent
bodies
of
this
Parliament.
Europarl v8
Respektieren
Sie
die
Spielregeln,
die
einstimmig
beschlossen
worden
sind!
Respect
the
ground
rules
that
have
been
adopted
unanimously.
Europarl v8
Das,
was
jetzt
beschlossen
worden
ist,
ist
in
einem
Punkt
positiv.
What
has
now
been
decided
on
is
positive
in
one
aspect.
Europarl v8
Es
besteht
ein
de-facto-Moratorium,
das
allerdings
nie
beschlossen
worden
ist.
There
is
a
de
facto
moratorium
but
no
decision
has
ever
been
taken
to
this
effect.
Europarl v8
Juli
1445
war
in
Altenburg
zwischen
beiden
Brüdern
die
Altenburger
Teilung
beschlossen
worden.
The
division
of
this
new
land
in
Thuringia
could
not
be
agreed
upon,
and
on
16
July
1445
the
two
remaining
brothers
tried
to
partition
the
land
between
them
in
the
Division
of
Altenburg.
Wikipedia v1.0
Die
Rahmenrichtlinie
ist
am
4.
November
2003
beschlossen
worden.
The
Directive
has
been
adopted
on
4
November
2003.
TildeMODEL v2018
Inzwischen
ist
beschlossen
worden,
diesen
Bereich
der
LBBW-Niederlassung
in
Sachsen
zu
übertragen.
In
the
meantime
it
has
been
decided
that
this
activity
will
be
transferred
to
the
LBBW
bank
in
Saxony.
DGT v2019
Zu
jenem
Zeitpunkt
war
das
gesamtwirtschaftliche
Unterstützungsprogramm
für
Zypern
noch
nicht
beschlossen
worden.
At
that
time
the
macro
economic
assistance
programme
for
Cyprus
had
not
been
decided.
TildeMODEL v2018
Es
war
auch
beschlossen
worden,
alle
Ölimporte
zu
registrieren.
It
was
also
agreed
to
introduce
registration
of
all
oil
imports.
EUbookshop v2
Es
ist
von
den
Schulräten
beschlossen
worden,
Ihr
Amt
neu
zu
vergeben.
The
other
governors
and
I
have
decided
it's
time
for
you
to
step
aside.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ja
auch
von
den
Parlamenten
so
beschlossen
worden.
Indeed,
that
is
what
the
parliaments
agreed
to
do.
Europarl v8
Außerdem
ist
eine
Aktion
im
Bereich
der
Fischerei
und
der
Aquakultur
beschlossen
worden.
In
fact,
this
report
has
been
'drooping'
around
for
almost
a
year
simply
because
the
legal
base
became
the
subject
of
a
court
case.
EUbookshop v2
Es
ist
beschlossen
worden,
dass
du
keine
schweren
Tabletts
mehr
trägst.
It
has
also
been
decided
that
you
should
no
longer
carry
heavy
trays.
OpenSubtitles v2018
Um
diese
Kluft
zu
überbrücken,
ist
der
Bau
einer
Versuchsanlage
beschlossen
worden.
It
is
to
bridge
this
gap
that
it
has
been
decided
to
build
a
pilot
plant.
EUbookshop v2
Diese
Erweiterung
war
vom
Rat
am
21.
Oktober
dieses
Jahres(6)
beschlossen
worden.
The
decision
to
extend
the
programme
had
been
approved
by
the
Council
on
21
October.2
EUbookshop v2
Zusätzlich
zur
allgemeinen
Gleichbehandlungspflicht
sind
konkrete
Pichten
beschlossen
worden.
Alongside
the
general
equality
duty,
a
set
of
specific
duties
has
been
created.
EUbookshop v2
Dieses
Ziel
war
vom
Rat
im
Frühjahr
2000
in
Lissabon
beschlossen
worden.
This
strategic
goal
had
been
endorsed
by
the
spring
2000
European
council
meeting
in
Lisbon.
EUbookshop v2
Seit
dem
Jahr
2000
sind
im
Rahmen
von
ISPA
169
Vorhaben
beschlossen
worden.
Since
2000,
ISPA
has
taken
a
decision
on
169
projects.
EUbookshop v2
Die
letzten
drei
Auszahlungen
betrafen
Finanzhilfen,
die
bereits
früher
beschlossen
worden
waren.
The
latter
three
operations
were
part
of
previously
decided
operations.
EUbookshop v2