Translation of "Erarbeitet worden" in English

Ein solches Verfahren ist von der Codex-Alimentarius-Kommission erarbeitet worden [3].
Such an approach has been set out by the Commission of the Codex Alimentarius [3].
DGT v2019

Ein solches Verfahren ist von der Codex-Alimentarius-Kommission(4) erarbeitet worden.
Such an approach has been set out by the Commission of the Codex Alimentarius(4).
JRC-Acquis v3.0

In einigen Mitgliedstaaten sind solche Strategien bereits erarbeitet worden.
Such strategies have already been drawn up in some Member States.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme sei nach dem Dringlichkeitsverfahren auf Ersuchen des belgischen EU-Ratsvorsitzes erarbeitet worden.
The opinion had been drawn up at the request of the Belgian Presidency as a matter of urgency.
TildeMODEL v2018

Ihr Mandat ist mit den Empfängerländern erarbeitet und erörtert worden.
Terms of Reference have been drafted and discussed with the recipient countries.
TildeMODEL v2018

Derzeit sei ein erster Entwurf der Spezifikationen erarbeitet worden.
At present, a first draft of the specifications has been prepared.
TildeMODEL v2018

Eine Strategie zur Festlegung der Compliance-Ziele ist noch nicht erarbeitet worden.
A strategy to define compliance goals has not yet been developed.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Thema ist noch keine Stellungnahme erarbeitet worden.
No specific opinion on this matter has been produced.
TildeMODEL v2018

Seither sind zahlreiche neue Gemeinschaftsmaßnahmen zur Verwirklichung der Ziele dieser Strategie erarbeitet worden.
Since then, a substantial number of new Community initiatives relevant for achieving the objectives of the Strategy have been developed.
TildeMODEL v2018

Die meisten Länderdaten sind von öffentlichen Stellen erarbeitet worden, in erster Linie:
Since data broken down into a number of sub-populations often includes classes with small numbers, the small numbers effect should be taken into account by calculating, for example, the contributions to total change.
EUbookshop v2

In allen Ausbildungsbereichen ist ein Gesamtplan bereits erarbeitet worden bzw. in Vorbereitung.
Policy plans have already been prepared or are in preparation for each occupational field.
EUbookshop v2

Ökosysteme zu erarbeitet worden – durch Hecken und Wälder sowie entlang Wasserstraßen.
A ood-plain forest next to a town can be enhanced for local tourism, while at regional level it can form part of the ecological networks created under Natura 2000.
EUbookshop v2

Ebenso sind Theorien zur Erklärung der A- und V-Seigerung in Blöcken erarbeitet worden.
Some theories have also been developed to explain A- and V- segregation in slabs.
EUbookshop v2

Für den Straßen- und U-Bahnbau ist ein „Recyclinghandbuch" erarbeitet worden.
Recycling guidance manual for road and underground construction has been worked out.
EUbookshop v2

Es sind Konstruktionen erarbeitet worden mit unt erschiedlichen rotationssymmetrischen Formen des Steuerkörpers.
Constructions have been worked out with different rotationally symmetrical forms of the control body.
EuroPat v2

Eine europäische Zusammenarbeit ist bereits erarbeitet worden und befindet sich in der Entwicklung.
European cooperation has, in actual fact, already been devised and is in the process of development.
Europarl v8

Während des Tages war ein Plan erarbeitet worden.
During the day, a plan had been hatched.
ParaCrawl v7.1

Bei der Neugestaltung ist nicht nur ein neues und modernes Design erarbeitet worden.
Not only a new and modern design has been implemented:
ParaCrawl v7.1

Im Fachausschuss sind folgende Publikationen erarbeitet bzw. vorbereitet worden:
Within the committee the following publications has been developed respectively prepared:
ParaCrawl v7.1