Translation of "Informiert worden" in English

Meines Wissens ist die australische Regierung über diesen konkreten Transport informiert worden.
I understand that the Australian Government has been informed of this particular shipment.
Europarl v8

Aber weder unsere Fraktion noch die anderen Fraktionen sind darüber informiert worden.
But neither our group nor the other groups were informed.
Europarl v8

Die Ausschussmitglieder sind über diese Maßnahme informiert worden.
Members of the committee have been informed of this measure.
Europarl v8

Wir sind über dieses Ansuchen nicht informiert worden.
We were not informed about this application.
Europarl v8

Weder Karume noch Babu waren über den Staatsstreich informiert worden.
Both Karume and Babu had not been informed of the coup.
Wikipedia v1.0

Wir sind über die Entscheidung der Kommission noch nicht informiert worden.
We haven't yet been informed of the committee's decision.
Tatoeba v2021-03-10

Darüber seien die Mitglieder im Übrigen vom Sekretariat rechtzeitig informiert worden.
The secretariat had warned members in advance.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe Kommunikation sei im Vorfeld informiert worden.
The Communication Group has been informed before.
TildeMODEL v2018

Dieser Ausführer war über die Folgen einer etwaigen Nichtmitarbeit informiert worden.
This exporter had been made aware of the consequences of non-cooperation.
DGT v2019

Auch das Europäische Parlament ist über diesen Vorentwurf informiert worden.
The European Parliament has also been informed of this draft proposal.
EUbookshop v2

Die Kommission ist lediglich über die Absetzung dieser Tagungen informiert worden.
The Commission was simply informed of the decisions to cancel those Council meetings.
EUbookshop v2

Ich meine, er hätte gesagt, das Parlament sei informiert worden.
I heard him say, I thought, that Parliament had been informed.
EUbookshop v2

Ich bin informiert worden, Ihr habt Zugang zu einer.
I've been informed that you have access to one.
OpenSubtitles v2018

Wenn Gina nicht darüber informiert worden ist, warum bin ich dann hier?
If gina hasn't been told about this, then why am I here?
OpenSubtitles v2018

Die Stadt sei früh von der Geschäftsleitung über die Absicht informiert worden.
He said the city had been informed of the intended move by the company's management board well in advance.
WMT-News v2019

Wir fragen Sie, ob Sie informiert worden sind.
We would ask you whether you have been informed and whether this was done.
Europarl v8

Der Rat ist von der Kommission davon informiert worden.
That would be the logical thing to do, and I believe that the Commission should proceed in that way.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund sei die Beschwerdeführerin nicht informiert worden.
Thus thecomplainant had not been informed.
EUbookshop v2

Die Beschwerdeführerin sei von der Gastinstitution über diese Bedingung ordnungsgemäß informiert worden.
The complainant had been duly informed of this condition by the host institution.
EUbookshop v2

Die Opfer Diesners waren von der Freilassung nicht informiert worden.
His victims were not informed of his release.
WikiMatrix v1

Der AWTID ist über den Verlauf dieser Entwicklung regelmässig informiert worden.
CIDST has been kept regularly informed of progress in this field.
EUbookshop v2