Translation of "Bekannt geworden sind" in English
Bekannt
geworden
sind
die
New
Zealand
Players
und
das
Community
Arts
Service
Theatre.
New
Zealand
literature
is
either
written
by
New
Zealanders
or
migrants,
dealing
with
New
Zealand
themes
or
places.
Wikipedia v1.0
Das
sind
die
Ersten,
die
uns
bekannt
geworden
sind.
That's
just
the
first
ones
we
know
about.
OpenSubtitles v2018
Bekannt
geworden
sind
auch
im
Querschnitt
kastenförmige
Gleitbahnrahmenstege.
Also
having
become
known
are
slideway
frame
webs
of
box
shape
in
cross-section.
EuroPat v2
Es
kann
einige
Tage
für
Ihre
Verletzungen
bekannt
geworden
sind.
It
may
take
several
days
for
your
injuries
to
become
apparent.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
liste
ich
einige
auf,
die
mir
bisher
bekannt
geworden
sind.
Here
are
the
ones
I
have
so
far
discovered.
ParaCrawl v7.1
Bekannt
geworden
sind
diese
Katzen
als
Chinchilla.
These
cats
are
known
as
Chinchillas.
ParaCrawl v7.1
Bekannt
geworden
sind
jedoch
auch
vibronische
Messgeräte
mit
einem
Einstab.
Known,
however,
are
also
vibronic
measuring
devices
having
a
single
rod.
EuroPat v2
Bekannt
geworden
sind
ferner
diverse
Betätigungseinrichtungen
für
Getriebe.
In
addition,
various
actuating
devices
for
transmissions
have
become
known.
EuroPat v2
Gerichte,
die
weit
über
die
bayerischen
Landesgrenzen
hinweg
bekannt
geworden
sind:
Dishes
that
have
become
famous
far
beyond
the
state
borders
of
Bavaria
are:
ParaCrawl v7.1
Dies
umfasst
auch
etwaige
Strafverfahren,
sofern
sie
dem
Dienstherrn
bekannt
geworden
sind.
This
also
includes
criminal
proceedings
if
they
are
known
to
the
employer.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
bekannt
geworden
sind
zweistufige
Verfahren,
die
in
beiden
Stufen
elektrochemische
Prozesse
anwenden.
Two-stage
processes
which
use
electrochemical
methods
in
both
stages
have
also
been
disclosed.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
dabei
um
synthetisch
hergestellte
Alkali-Alumosilikate
wie
sie
als
Molekularsiebe
bekannt
geworden
sind.
These
synthetically
produced
alkali-aluminosilicates
have
become
known
as
molecular
sieves.
EuroPat v2
Die
Neptune
Minimal
Edition
wurde
nicht
geupdated,
da
hier
keine
Bugs
bekannt
geworden
sind.
Neptune
Minimal
Edition
was
not
updated
as
they
are
currently
no
bugs
known.
ParaCrawl v7.1
Das
oben
aufgeführte
ist
nur
ein
kleiner
Teil
der
Schandtaten,
die
bekannt
geworden
sind.
The
above
is
only
a
part
of
the
evil
deeds
that
have
been
exposed.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
ist
dies
der
Grund
dafür,
warum
bisher
keine
derartig
gebundenen
Hartmetalle
bekannt
geworden
sind.
This
is
possibly
the
reason
why
no
hard
metals
bound
in
this
way
have
hitherto
become
known.
EuroPat v2
Wenn
bisher
Programmspülmaschinen
mit
Abwasserwärmerückgewinnung
bekannt
geworden
sind,
waren
dabei
konventionell
aufgebaute
Röhrenwärmetauscher
eingesetzt.
When
batch
dishwashers
with
waste
water
heat
recovery
have
been
disclosed
to
date,
tube
heat
exchangers
of
conventional
design
were
used
in
the
process.
EuroPat v2
Bekannt
geworden
sind
cyclische
in
2-Positionen
halogenierte
und
2-phenylsubstituierte
1,3-Diketone
aus
Thompsen,
D.J.;
Cyclic
1,3-diketones
which
are
halogenated
in
2-positions
and
2-phenyl
substituted
are
known
from
Thompsen,
D.
J.;
EuroPat v2
Bekannt
geworden
sind
Mickry
3
mit
ihrem
«Supermarkt»
-
einer
Karikatur
des
Betriebssystems
Kunst.
Mickry
3
became
known
to
a
wider
audience
with
their
Supermarket
-
caricaturing
the
art
market
system.
ParaCrawl v7.1
Sie
protestierten
gegen
die
Wahlfälschungen,
die
nach
der
Dumawahl
im
Dezember
bekannt
geworden
sind.
They
protested
against
the
ballot-stuffing
exposed
by
the
Duma
elections
in
December.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahrtausenden
wurde
ein
Tag
in
24-Teile
geteilt,
die
als
Stunden
bekannt
geworden
sind.
For
millennia,
a
day
has
been
divided
into
24
equal
parts
that
have
become
known
as
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
und
die
ehemaligen
Mitglieder
legen
zu
keinem
Zeitpunkt
unveröffentlichte
Informationen,
die
ein
Verfahren
betreffen
oder
ihnen
während
eines
Verfahrens
bekannt
geworden
sind,
offen
oder
machen
sie
sich
zunutze,
es
sei
denn
für
die
Zwecke
des
betreffenden
Verfahrens,
und
in
keinem
Fall
legen
sie
derartige
Informationen
offen
oder
nutzen
sie,
um
sich
selbst
oder
anderen
Vorteile
zu
verschaffen
oder
die
Interessen
anderer
zu
beeinträchtigen.
No
member
or
former
member
shall
at
any
time
disclose
or
use
any
non-public
information
concerning
a
proceeding
or
acquired
during
a
proceeding
except
for
the
purposes
of
that
proceeding
and
shall
not,
in
any
case,
disclose
or
use
any
such
information
to
gain
personal
advantage
or
advantage
for
others
or
to
adversely
affect
the
interest
of
others.
DGT v2019
Herr
Präsident,
ich
meine,
ich
habe
hinreichend
klargemacht,
daß
uns
außer
einem
einzigen
Fall
keine
Klagen
bekannt
geworden
sind
und
daß
wir
jetzt
präventiv
tätig
geworden
sind.
Mr
President,
I
believe
I
made
it
abundantly
clear
that
with
the
exception
of
one
isolated
case
we
were
not
aware
of
any
complaints
and
that
we
have
now
taken
preventive
action.
Europarl v8