Translation of "Beispielsweise wenn" in English
Teilzeitbeschäftigung
beispielsweise
ist
gut,
wenn
es
die
Wahl
des
Arbeitnehmers
ist.
Part-time
employment,
for
example,
is
fine
when
it
is
the
worker's
choice.
Europarl v8
Sie
können
beispielsweise
diskriminiert
werden,
wenn
sie
sich
um
einen
Arbeitsplatz
bewerben.
They
can
be
discriminated
against
when
applying
for
jobs.
Europarl v8
Denn
was
kann
man
sonst
tun,
wenn
beispielsweise
ein
Biotop
Schaden
nimmt?
Otherwise,
what
happens
if
a
natural
habitat
is
destroyed,
for
example?
Europarl v8
Wir
brauchen
ehrgeizige
Ziele,
beispielsweise
wenn
es
um
Energieeinsparungen
geht.
We
need
ambitious
targets,
when,
for
example,
it
comes
to
saving
energy.
Europarl v8
Wenn
beispielsweise
TIMEOUT
und
ABORTED
aktiv
sind,
wird
3
zurückgegeben.
So,
if
both
states
are
active
it
would
return
3,
for
example.
PHP v1
Dies
ist
unter
bestimmten
Umständen
angebracht,
beispielsweise
wenn
Abwehrmaßnahmen
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
betreffen.
This
is
appropriate
in
some
circumstances,
for
example
where
defensive
measures
relate
to
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
der
Fall
sein,
wenn
beispielsweise
eines
der
folgenden
Ereignisse
eintritt:
That
might
be
the
case
if,
for
example,
any
of
the
following
events
take
place:
DGT v2019
Diese
Tatsache
sollte
nicht
vergessen
werden,
wenn
beispielsweise
über
Subventionen
verhandelt
werde.
This
is
important
to
remember
when
it
comes
to
discussing
subsidies,
for
instance.
TildeMODEL v2018
Die
Aussage
ist
zwar
umstritten,
aber
wenn
beispielsweise
der
Eispanzer
von
Grönland...
The
phrase
is
controversial.
But
if
the
Greenland
ice
pack,
for
example...
OpenSubtitles v2018
Wenn
beispielsweise...
Shelly
an
Bord
wäre,
würde
er...
For
example,
if
Shelly
was
aboard,
he'd
write,
OpenSubtitles v2018
Beispielsweise,
wenn
jemand
eine
miesen
Haarschnitt
hat,
man
sagt
trotzdem:
Like
when
somebody
gets
a
bad
haircut,
OpenSubtitles v2018
Beispielsweise,
wenn
man
seine
Gesetze
bricht?
Like
when
you
violate
his
law?
OpenSubtitles v2018
Wenn
beispielsweise
zusätzliche
Informationen
erforderlich
sind,
kann
ein
Vordruck
G
übermittelt
werden.
A
G
form
can
be
sent
if
for
example
supplementary
information
is
required;
DGT v2019
Das
Sperrsignal
SP
wird
beispielsweise
dann
verwendet,
wenn
mehrere
programmierbare
Schaltwerke
zusammenarbeiten.
The
inhibiting
signal
SP
is
used,
for
example,
when
several
programmable
switching
devices
function
together.
EuroPat v2
Eine
solche
gegenseitige
Stellung
wird
beispielsweise
erreicht,
wenn
man
gemäß
Fig.
Such
mutual
position
is
obtained,
for
instance,
if
with
the
arrangement
of
FIG.
EuroPat v2
Wenn
beispielsweise
der
Bettinhalt
steigt,
sind
die
produzierten
Granulate
zu
klein.
If,
for
example,
the
bed
content
rises,
the
granulates
produced
are
too
small.
EuroPat v2
Dieses
Problem
kann
umgangen
werden,
wenn
beispielsweise
eine
nichtwässerige
Suspension
eingesetzt
wird.
This
problem
can
be
avoided
when,
for
example,
a
non-aqueous
solution
is
used.
EuroPat v2
Das
gilt
auch,
wenn
beispielsweise
das
Ventil
10a
aus
Fig.
The
same
is
true
if,
for
example,
the
valve
10a
in
FIG.
EuroPat v2
Eine
derartige
Deformation
wird
beispielsweise
ermöglicht,
wenn
das
Profilelement
aus
Moosgummi
ist.
A
deformation
of
this
type
becomes
possible,
for
example,
when
the
profile
element
is
made
from
sponge
rubber.
EuroPat v2
Dies
ist
beispielsweise
wichtig,
wenn
das
Fahrzeug
mittels
einer
Hebebühne
angehoben
wird.
This
is
especially
important
when
the
vehicle
is
lifted
with
the
aid
of
a
lift.
EuroPat v2
Rücksprungadressen
sind
beispielsweise
zu
speichern,
wenn
das
auszuführende
Programm
einen
Funktionsaufruf
enthält.
Return
addresses
need
to
be
stored,
for
example,
if
the
program
to
be
executed
contains
a
function
call.
EuroPat v2
Die
Frequenzakquisition
wird
beispielsweise
erreicht,
wenn
das
Signal
Sr
nicht
mehr
schwingt.
The
frequency
acquisition
is
achieved,
for
example,
when
the
signal
Sr
no
longer
oscillates.
EuroPat v2
Analog
kann
vorgegangen
werden,
wenn
beispielsweise
transparente
Flaschen
erfaßt
werden
sollen.
One
can
proceed
analogously
if,
for
example,
transparent
bottles
are
to
be
detected.
EuroPat v2
Nicht
deckungsgleich
sind
die
Rahmen
beispielsweise,
wenn
sie
unterschiedliche
Formen
aufweisen.
The
frames
are
incongruent,
for
example,
if
they
have
different
shapes.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
erreicht
werden,
wenn
der
Bassinboden
gekrümmt
oder
geneigt
ist.
This
can
be
accomplished,
for
instance,
if
the
bottom
of
the
cavity
is
bent
or
slanted.
EuroPat v2
Hydrierte
Phospholipide
sind
beispielsweise
vorteilhaft,
wenn
auf
Antioxidantien
verzichtet
werden
soll.
Hydrogenated
phospholipids
are
advantageous,
for
example,
when
antioxidants
are
to
be
omitted.
EuroPat v2
Ruß
beispielsweise
verbrennt,
wenn
IR-Laserstrahlen
darauf
auftreffen
und
liefert
dementsprechend
gasförmige
Verbrennungsprodukte.
Carbon
black,
for
example,
undergoes
combustion
when
IR
laser
beams
strike
it
and
accordingly
gives
gaseous
combustion
products.
EuroPat v2