Übersetzung für "Beispielsweise wenn" in Englisch

Teilzeitbeschäftigung beispielsweise ist gut, wenn es die Wahl des Arbeitnehmers ist.
Part-time employment, for example, is fine when it is the worker's choice.
Europarl v8

Sie können beispielsweise diskriminiert werden, wenn sie sich um einen Arbeitsplatz bewerben.
They can be discriminated against when applying for jobs.
Europarl v8

Denn was kann man sonst tun, wenn beispielsweise ein Biotop Schaden nimmt?
Otherwise, what happens if a natural habitat is destroyed, for example?
Europarl v8

Wir brauchen ehrgeizige Ziele, beispielsweise wenn es um Energieeinsparungen geht.
We need ambitious targets, when, for example, it comes to saving energy.
Europarl v8

Wenn beispielsweise TIMEOUT und ABORTED aktiv sind, wird 3 zurückgegeben.
So, if both states are active it would return 3, for example.
PHP v1

Dies ist unter bestimmten Umständen angebracht, beispielsweise wenn Abwehrmaßnahmen einzelstaatliche Rechtsvorschriften betreffen.
This is appropriate in some circumstances, for example where defensive measures relate to national legislation.
TildeMODEL v2018

Dies kann der Fall sein, wenn beispielsweise eines der folgenden Ereignisse eintritt:
That might be the case if, for example, any of the following events take place:
DGT v2019

Diese Tatsache sollte nicht vergessen werden, wenn beispielsweise über Subventionen verhandelt werde.
This is important to remember when it comes to discussing subsidies, for instance.
TildeMODEL v2018

Die Aussage ist zwar umstritten, aber wenn beispielsweise der Eispanzer von Grönland...
The phrase is controversial. But if the Greenland ice pack, for example...
OpenSubtitles v2018

Wenn beispielsweise... Shelly an Bord wäre, würde er...
For example, if Shelly was aboard, he'd write,
OpenSubtitles v2018

Beispielsweise, wenn jemand eine miesen Haarschnitt hat, man sagt trotzdem:
Like when somebody gets a bad haircut,
OpenSubtitles v2018

Beispielsweise, wenn man seine Gesetze bricht?
Like when you violate his law?
OpenSubtitles v2018

Wenn beispielsweise zusätzliche Informationen erforderlich sind, kann ein Vordruck G übermittelt werden.
A G form can be sent if for example supplementary information is required;
DGT v2019

Das Sperrsignal SP wird beispielsweise dann verwendet, wenn mehrere programmierbare Schaltwerke zusammenarbeiten.
The inhibiting signal SP is used, for example, when several programmable switching devices function together.
EuroPat v2

Eine solche gegenseitige Stellung wird beispielsweise erreicht, wenn man gemäß Fig.
Such mutual position is obtained, for instance, if with the arrangement of FIG.
EuroPat v2

Wenn beispielsweise der Bettinhalt steigt, sind die produzierten Granulate zu klein.
If, for example, the bed content rises, the granulates produced are too small.
EuroPat v2

Dieses Problem kann umgangen werden, wenn beispielsweise eine nichtwässerige Suspension eingesetzt wird.
This problem can be avoided when, for example, a non-aqueous solution is used.
EuroPat v2

Das gilt auch, wenn beispielsweise das Ventil 10a aus Fig.
The same is true if, for example, the valve 10a in FIG.
EuroPat v2

Eine derartige Deformation wird beispielsweise ermöglicht, wenn das Profilelement aus Moosgummi ist.
A deformation of this type becomes possible, for example, when the profile element is made from sponge rubber.
EuroPat v2

Dies ist beispielsweise wichtig, wenn das Fahrzeug mittels einer Hebebühne angehoben wird.
This is especially important when the vehicle is lifted with the aid of a lift.
EuroPat v2

Rücksprungadressen sind beispielsweise zu speichern, wenn das auszuführende Programm einen Funktionsaufruf enthält.
Return addresses need to be stored, for example, if the program to be executed contains a function call.
EuroPat v2

Die Frequenzakquisition wird beispielsweise erreicht, wenn das Signal Sr nicht mehr schwingt.
The frequency acquisition is achieved, for example, when the signal Sr no longer oscillates.
EuroPat v2

Analog kann vorgegangen werden, wenn beispielsweise transparente Flaschen erfaßt werden sollen.
One can proceed analogously if, for example, transparent bottles are to be detected.
EuroPat v2

Nicht deckungsgleich sind die Rahmen beispielsweise, wenn sie unterschiedliche Formen aufweisen.
The frames are incongruent, for example, if they have different shapes.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise erreicht werden, wenn der Bassinboden gekrümmt oder geneigt ist.
This can be accomplished, for instance, if the bottom of the cavity is bent or slanted.
EuroPat v2

Hydrierte Phospholipide sind beispielsweise vorteilhaft, wenn auf Antioxidantien verzichtet werden soll.
Hydrogenated phospholipids are advantageous, for example, when antioxidants are to be omitted.
EuroPat v2

Ruß beispielsweise verbrennt, wenn IR-Laserstrahlen darauf auftreffen und liefert dementsprechend gasförmige Verbrennungsprodukte.
Carbon black, for example, undergoes combustion when IR laser beams strike it and accordingly gives gaseous combustion products.
EuroPat v2