Übersetzung für "So beispielsweise" in Englisch
So
konnten
wir
beispielsweise
weitere
Befreiungen
für
große
Verbrennungsanlagen
nicht
akzeptieren.
For
example,
we
were
unable
to
accept
additional
exemptions
for
large
combustion
plants.
Europarl v8
So
besitzt
beispielsweise
in
Frankreich
eine
Gesellschaft
wie
Airbus
keine
Rechtsinstrumente.
Thus,
for
example,
in
France,
a
company
such
as
Airbus
lacks
a
legal
framework.
Europarl v8
So
muß
beispielsweise
bei
den
wirtschaftspolitischen
Leitlinien
endlich
die
Beschäftigungsdimension
ernsthaft
berücksichtigt
werden.
Thus,
for
example,
the
great
economic
directions
will
have
to
at
last
take
serious
account
of
the
employment
dimension.
Europarl v8
So
wurden
beispielsweise
die
von
der
Fischerei
abhängigen
Regionen
völlig
vergessen.
For
instance,
the
regions
that
depend
on
fishing
have
been
forgotten.
Europarl v8
So
wurde
beispielsweise
im
Jahr
2003
eine
Genehmigung
für
eine
innovative
Pyrolyse-Anlage
erteilt.
In
2003,
for
example,
a
permit
was
granted
for
an
innovative
pyrolysis
installation.
DGT v2019
So
fordern
Sie
beispielsweise
Transparenz
in
den
Fraktionstreffen
der
politischen
Parteien.
For
example,
you
call
for
transparency
in
the
meetings
of
the
political
groups.
Europarl v8
So
haben
beispielsweise
umstrittene
Wahlen
zu
monatelangen
Straßenprotesten
geführt.
So
disputed
elections,
for
instance,
led
to
months
of
street
protests.
Europarl v8
So
unterstützt
beispielsweise
die
Schaf-
und
Rinderbeweidung
die
Pflanzenvielfalt
von
offenem
Weideland.
For
example,
it
is
sheep
and
cattle
grazing
that
maintain
the
diversity
of
flora
of
open
grassland.
Europarl v8
So
besteht
beispielsweise
ein
dringender
Innovationbedarf
im
Gesundheitswesen
und
beim
Umweltschutz.
For
example,
there
is
a
pressing
need
for
innovation
in
the
areas
of
public
health
and
environmental
protection.
Europarl v8
So
entwickelt
sich
beispielsweise
der
Fernunterricht
im
Vereinigten
Königreich
sehr
schnell.
Distance
learning
is
developing
very
rapidly
in
the
UK,
for
example.
Europarl v8
So
wird
beispielsweise
die
nördliche
Dimension
der
Union
darin
nicht
genug
berücksichtigt.
For
example,
not
enough
attention
has
been
paid
to
the
EU's
northern
dimension.
Europarl v8
So
ist
beispielsweise
die
Arbeitslosigkeit
auf
Réunion
und
den
Antillen
sehr
hoch.
For
example,
unemployment
is
very
high
in
Réunion
and
in
the
West
Indies.
Therefore,
we
should
not
devote
our
efforts
to
integrating
unlimited
numbers
of
immigrants.
Europarl v8
So
könnte
beispielsweise
ein
Technologiezentrum
teilweise
als
Gewerbezentrum
genutzt
werden.
Thus,
for
instance,
a
technology
centre
could
be
used
partly
as
a
business
centre.
DGT v2019
So
bot
beispielsweise
die
Tschechische
Republik
spontan
ihre
Unterstützung
an.
For
example,
the
Czech
Republic
spontaneously
offered
its
assistance.
Europarl v8
So
werden
beispielsweise
in
Ziffer
20
unangemessene
Forderungen
an
eine
demokratische
Partei
gestellt.
For
example,
in
paragraph
20
unreasonable
demands
are
made
of
a
democratic
party.
Europarl v8
So
brauchen
wir
beispielsweise
ein
Mindestniveau
an
Hilfsdienstleistungen.
For
instance,
we
need
a
minimum
level
of
assistance
services.
Europarl v8
So
ist
es
beispielsweise
den
Polen
in
Deutschland
ergangen.
This
has
happened,
for
example,
to
Poles
in
Germany.
Europarl v8
So
ist
beispielsweise
die
Schafzucht
einer
der
derzeit
am
stärksten
subventionierten
Bereiche.
For
example,
the
sector
that
currently
receives
the
most
aid
is
sheep
farming.
Europarl v8
So
stellen
beispielsweise
die
Zahlungen
ein
Problem
dar.
The
payments,
for
example,
pose
a
problem.
Europarl v8
So
könnte
man
beispielsweise
die
großen
wichtigen
Kooperationsmöglichkeiten
im
Energiesektor
schaffen.
In
this
way,
we
would,
for
example,
be
able
to
foster
significant
and
large-scale
cooperation
in
the
energy
sector.
Europarl v8
So
beharrt
sie
beispielsweise
auf
der
Notwendigkeit
der
so
genannten
europäischen
Verfassung.
One
example
is
the
resolution’s
insistence
on
the
need
for
the
so-called
‘European
constitution’.
Europarl v8
So
sind
beispielsweise
geringere
Eigenkapitalanforderungen
bei
Krediten
für
kleinere
Betriebe
vorgesehen.
For
example,
there
are
discounts
in
the
capital
charges
for
lending
to
smaller
entities.
Europarl v8
So
sollten
beispielsweise
die
Mitgliedstaaten
die
Hauptverantwortung
für
den
sozialen
Dialog
tragen.
For
example,
the
Member
States
should
bear
the
primary
responsibility
for
the
social
dialogue.
Europarl v8
So
muss
beispielsweise
das
Energiepotenzial
von
Biomasse
in
der
EU
stärker
ausgeschöpft
werden.
For
instance,
the
energy
potential
of
biomass
in
the
EU
needs
to
be
developed.
Europarl v8
So
sprach
beispielsweise
eine
Rednerin
über
Kooperationsprojekte
im
Bildungssektor.
I
heard
one
speaker,
for
example,
referring
to
projects
for
cooperation
in
education.
Europarl v8
So
hat
China
beispielsweise
eine
Reihe
von
Photovoltaik-Programmen
entwickelt.
For
example,
China
has
designed
a
series
of
photovoltaic
programmes.
Europarl v8