Übersetzung für "Beispielsweise um" in Englisch

Es könnte sich beispielsweise um eine Kombination der beiden handeln.
This could be a combination of the two, for example.
Europarl v8

China braucht uns, wenn es beispielsweise um die Umwelt geht.
China needs us where the environment is concerned, for example.
Europarl v8

Für die Tschechische Republik bedeutet das beispielsweise eine Kürzung um 15 %.
For example, this will mean a reduction of 15% for the Czech Republic.
Europarl v8

Dänemark und Schweden beispielsweise haben sich um eine aktive Integrationspolitik bemüht.
For example, Denmark and Sweden have set to work on active integration policies.
Europarl v8

Wir brauchen ehrgeizige Ziele, beispielsweise wenn es um Energieeinsparungen geht.
We need ambitious targets, when, for example, it comes to saving energy.
Europarl v8

Ein einzelstaatliches Gericht kann die Überwachungsbehörde beispielsweise um die Übermittlung folgender Informationen ersuchen:
A national court may, inter alia, ask the Authority for the following types of information:
DGT v2019

Dabei könnte es sich beispielsweise um folgende Ziele handeln:
For instance, action could be pointed at:
TildeMODEL v2018

Dabei handelt es sich beispielsweise um:
They include, for example:
DGT v2019

Es gibt beispielsweise fünf Vorgehensweisen, um die Umweltbelastung im Verkehrssektor einzudämmen:
There are, for instance, five ways of combating environmental pollution in the transport sector:
TildeMODEL v2018

Für Privatpersonen kann es sich beispielsweise um Videokonferenzen mit ihrem Arzt handeln.
For individuals, one example is videoconferencing with your doctor.
TildeMODEL v2018

Lebensmittelzusatzstoffe werden auch in Aromen verwendet, beispielsweise um den Geschmack zu erhalten.
Food additives are also used in flavourings, for example to preserve flavour.
TildeMODEL v2018

Lebensmittelzusatzstoffe werden auch in Aromen verwendet, beispielsweise um diese haltbar zu machen.
Food additives are also used in flavourings, for example to preserve flavour.
TildeMODEL v2018

Einige Interessengruppen haben beispielsweise um 220 Millionen ECU für Rundfunkprogramme gebeten.
For example, some interest groups have asked for 220 MECU for programming.
TildeMODEL v2018

So muss es beispielsweise Altersgrenzen geben, um Minderjährige zu schützen.
For example, age limits are needed to protect minors.
TildeMODEL v2018

In Frage kämen beispielsweise Koordinierungsvorschriften, um eine Nichtbesteuerung bei grenzübergreifenden Sachverhalten auszuschließen.
Community measures to coordinate the dual absence of taxation in cross-border situations.
TildeMODEL v2018

Sie liegt beispielsweise um über 10 % unter der in Italien.
It is more than 10 % below that of Italy, for example.
EUbookshop v2

Die Regel formula_45 wird dann beispielsweise um die Regel formula_46 ergänzt.
The new rules have been appended at the end of the grammar.
Wikipedia v1.0

Dabei handelt es sich beispielsweise um Exempt Billionaire Holdings.
Such undertakings include, for example, exempt billionaire holding companies.
DGT v2019

Dabei handelt es sich beispielsweise um folgendes:
Such topics are for instance:
EUbookshop v2

Dieser Stopfen wird benötigt, um beispielsweise das Steigrohr auf Dichtigkeit zu testen.
This plug has to be installed for (for example) leak-testing of tubing. ,
EUbookshop v2

Diese Anpassungen finden beispielsweise statt, um Umweltbelangen oder anderen Entwicklungen Rechnung zutragen.
These adjustments are being made,for example,in ordertotakeaccount of environmentalconcerns or other developments.
EUbookshop v2

So wurden beispielsweise um 1900 jährlich rund eine halbe Million Personen abgefertigt.
For example, approximately half a million people were handled every year around 1900.
WikiMatrix v1