Übersetzung für "Beispielsweise um" in Englisch
Es
könnte
sich
beispielsweise
um
eine
Kombination
der
beiden
handeln.
This
could
be
a
combination
of
the
two,
for
example.
Europarl v8
China
braucht
uns,
wenn
es
beispielsweise
um
die
Umwelt
geht.
China
needs
us
where
the
environment
is
concerned,
for
example.
Europarl v8
Für
die
Tschechische
Republik
bedeutet
das
beispielsweise
eine
Kürzung
um
15 %.
For
example,
this
will
mean
a
reduction
of
15%
for
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Dänemark
und
Schweden
beispielsweise
haben
sich
um
eine
aktive
Integrationspolitik
bemüht.
For
example,
Denmark
and
Sweden
have
set
to
work
on
active
integration
policies.
Europarl v8
Wir
brauchen
ehrgeizige
Ziele,
beispielsweise
wenn
es
um
Energieeinsparungen
geht.
We
need
ambitious
targets,
when,
for
example,
it
comes
to
saving
energy.
Europarl v8
Ein
einzelstaatliches
Gericht
kann
die
Überwachungsbehörde
beispielsweise
um
die
Übermittlung
folgender
Informationen
ersuchen:
A
national
court
may,
inter
alia,
ask
the
Authority
for
the
following
types
of
information:
DGT v2019
Dabei
könnte
es
sich
beispielsweise
um
folgende
Ziele
handeln:
For
instance,
action
could
be
pointed
at:
TildeMODEL v2018
Dabei
handelt
es
sich
beispielsweise
um:
They
include,
for
example:
DGT v2019
Es
gibt
beispielsweise
fünf
Vorgehensweisen,
um
die
Umweltbelastung
im
Verkehrssektor
einzudämmen:
There
are,
for
instance,
five
ways
of
combating
environmental
pollution
in
the
transport
sector:
TildeMODEL v2018
Für
Privatpersonen
kann
es
sich
beispielsweise
um
Videokonferenzen
mit
ihrem
Arzt
handeln.
For
individuals,
one
example
is
videoconferencing
with
your
doctor.
TildeMODEL v2018
Lebensmittelzusatzstoffe
werden
auch
in
Aromen
verwendet,
beispielsweise
um
den
Geschmack
zu
erhalten.
Food
additives
are
also
used
in
flavourings,
for
example
to
preserve
flavour.
TildeMODEL v2018
Lebensmittelzusatzstoffe
werden
auch
in
Aromen
verwendet,
beispielsweise
um
diese
haltbar
zu
machen.
Food
additives
are
also
used
in
flavourings,
for
example
to
preserve
flavour.
TildeMODEL v2018
Einige
Interessengruppen
haben
beispielsweise
um
220
Millionen
ECU
für
Rundfunkprogramme
gebeten.
For
example,
some
interest
groups
have
asked
for
220
MECU
for
programming.
TildeMODEL v2018
So
muss
es
beispielsweise
Altersgrenzen
geben,
um
Minderjährige
zu
schützen.
For
example,
age
limits
are
needed
to
protect
minors.
TildeMODEL v2018
In
Frage
kämen
beispielsweise
Koordinierungsvorschriften,
um
eine
Nichtbesteuerung
bei
grenzübergreifenden
Sachverhalten
auszuschließen.
Community
measures
to
coordinate
the
dual
absence
of
taxation
in
cross-border
situations.
TildeMODEL v2018
Sie
liegt
beispielsweise
um
über
10
%
unter
der
in
Italien.
It
is
more
than
10
%
below
that
of
Italy,
for
example.
EUbookshop v2
Die
Regel
formula_45
wird
dann
beispielsweise
um
die
Regel
formula_46
ergänzt.
The
new
rules
have
been
appended
at
the
end
of
the
grammar.
Wikipedia v1.0
Dabei
handelt
es
sich
beispielsweise
um
Exempt
Billionaire
Holdings.
Such
undertakings
include,
for
example,
exempt
billionaire
holding
companies.
DGT v2019
Dabei
handelt
es
sich
beispielsweise
um
folgendes:
Such
topics
are
for
instance:
EUbookshop v2
Dieser
Stopfen
wird
benötigt,
um
beispielsweise
das
Steigrohr
auf
Dichtigkeit
zu
testen.
This
plug
has
to
be
installed
for
(for
example)
leak-testing
of
tubing.
,
EUbookshop v2
Diese
Anpassungen
finden
beispielsweise
statt,
um
Umweltbelangen
oder
anderen
Entwicklungen
Rechnung
zutragen.
These
adjustments
are
being
made,for
example,in
ordertotakeaccount
of
environmentalconcerns
or
other
developments.
EUbookshop v2
So
wurden
beispielsweise
um
1900
jährlich
rund
eine
halbe
Million
Personen
abgefertigt.
For
example,
approximately
half
a
million
people
were
handled
every
year
around
1900.
WikiMatrix v1