Übersetzung für "Beispielsweise durch" in Englisch

Das Olivenöl aus der Provence zeichnet sich beispielsweise durch ein Gütezeichen aus.
Olive oil from the Provence region for example, is above all known for its quality.
Europarl v8

Erreichen lässt sich das beispielsweise durch Ökosteuern oder andere Gebühren.
It can be applied through eco-taxes, for example, or with other charges.
Europarl v8

Und wir möchten nicht, dass lebende Spender beispielsweise durch Versicherungsgesellschaften diskriminiert werden.
And we would like to see living donors not being discriminated again, by insurance companies for example.
Europarl v8

Diesen könnte beispielsweise durch eine Schutzklausel entsprochen werden.
These could be ensured by means of a safeguard clause.
Europarl v8

Die EZB kann Interventionen auch auf anderem Wege finanzieren , beispielsweise durch Devisenswapgeschäfte .
The ECB can also fund intervention through other means , such as foreign exchange swaps .
ECB v1

Diese Defekte können durch akute Verletzungen verursacht werden, beispielsweise durch einen Sturz.
These defects can be caused by acute injury, such as a fall.
ELRC_2682 v1

Die türkischen Beziehungen zu Israel beispielsweise sind durch israelische Investitionen in Kurdistan belastet.
Turkey’s links with Israel, for example, have been strained by Israeli investment in Kurdistan.
News-Commentary v14

Auch Universitäten fördern den interreligiösen Dialog, beispielsweise durch dialogpraktische Seminare.
To some, the term interreligious dialogue has the same meaning as interfaith dialogue.
Wikipedia v1.0

Dem könnte beispielsweise durch zusätzliche statistische Erhebungen abgeholfen werden.
This could, for instance, be overcome by additional statistical surveys.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaftsmethode sei allmählich beispielsweise durch die Methode der offenen Koordinierung ersetzt worden.
The Community method had gradually been replaced by, for example, the open method of coordination.
TildeMODEL v2018

Erreicht werden soll dies beispielsweise durch eine Reform der Bewertung der Erwerbsfähigkeit.
It plans to achieve this by, for example, reforming the work capacity assessment.
TildeMODEL v2018

Die EU unterstützt diese Initiativen beispielsweise durch das ManagEnergy-Programm.
The EU supports these initiatives, for example through the ManagEnergy Programme.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird beispielsweise u.a. durch ein Mitglied der Direktion Sicherheit vertreten.
For instance, the Commission’s representation will include a member of the Security Directorate.
TildeMODEL v2018

Was beispielsweise durch Karl-Fischer-Titration zu bestätigen ist.
Confirmed by, e.g. Karl-Fisher titration.
DGT v2019

Die Protokolle sind angemessen geschützt, beispielsweise durch die Speicherung auf verschlüsselten Medien.
Logs are adequately protected, for instance by storage on encrypted media.
DGT v2019

Diese Risiken sollen verhütet werden, beispielsweise durch bessere Vorbereitung der Krisenbewältigung.
The aim is to anticipate these hazards, e.g. by preparing the region better for risk management.
TildeMODEL v2018

Eine Verbreitung kann beispielsweise auch durch Transportsysteme oder eine ungeeignete Abfallbeseitigung erfolgen.
There are mechanisms of dispersal through, for example, transport systems or the inappropriate disposal of wastes.
TildeMODEL v2018

Dies kann beispielsweise durch faire Arbeitsbedingungen erreicht werden.
This can be ensured through, for instance, fair working conditions.
TildeMODEL v2018

Hingegen sind beispielsweise in Österreich durch die Erweiterung tausende neuer Arbeitsplätze entstanden.
On the other hand, in Austria, for example, thousands of new jobs have been created by enlargement.
TildeMODEL v2018

Die unmittelbare Bedrohung wird verringert, beispielsweise durch die Isolierung von Überlandleitungen.
Immediate threats will be reduced, for instance through insulation of power lines.
TildeMODEL v2018

Wird man den Anforderungen durch beispielsweise größtmögliche Harmonisierung gerecht?
Will the requirements be met by means of measures such as maximum harmonisation?
TildeMODEL v2018

Die Ausgabenqualität wird beispielsweise durch die nachstehenden Maßnahmen gesichert:
The quality of spending will for example ensured through the following measures:
TildeMODEL v2018

Direkte, perforierende Verletzungen, beispielsweise durch Stich- oder Schusswunden, sind seltener.
Direct, penetrating injuries, for example, stab or gunshot wounds are rare.
Wikipedia v1.0

Die Dotierung kann beispielsweise durch Kopräzipitation von Barium- oder anderen Metallsalzen geschehen.
It is generally utilized as an alternative to the route of barium ammonium chromate for usage in chemicals reactive with barium.
Wikipedia v1.0

Beispielsweise durch Rechnungen, in denen ein Kunde außerhalb eines Mitgliedstaates auftaucht.
Nothing could therefore be done outside those bases even by the Council.
EUbookshop v2