Übersetzung für "Vermeidung durch" in Englisch

Der einheitliche Standard führt zu Kostensenkungen durch Vermeidung von mehrfachen Genehmigungen und Zulassungen.
Uniform rules reduce costs by avoiding the need for a variety of authorisations and permissions.
Europarl v8

Sie schafft einen legislativen Rahmen zur Vermeidung der Wasserverschmutzung durch zahlreiche gefährliche Stoffe.
It creates a legislative framework for dealing with water pollution caused by an extensive list of dangerous substances.
TildeMODEL v2018

Es wird oft durch Vermeidung und Verleugnung ausgedrückt.
It's often expressed through avoidance and denial.
OpenSubtitles v2018

Die Regelwirksamkeit des Eintrittsleitrades hat sich durch Vermeidung oder Hinauszögerung des Strömungsabrisses vergrößert.
The regulating effectiveness of the entrance guide wheel has increased, while the flow discontinuity is avoided or deferred.
EuroPat v2

Ebenso werden Komfortverbesserungen durch Vermeidung bzw. Reduzierung von Kompressor-Einschaltvorgängen erzielt.
Similarly, improvements in comfort are brought about by avoiding or reducing compressor switching-on processes.
EuroPat v2

Durch Vermeidung örtlicher Überhitzungen werden Nebenreaktionen deutlich zurückgedrängt und eine Katalysatordesaktivierung weitgehend vermieden.
By avoiding local overheating, secondary reactions are substantially suppressed and catalyst deactivation is substantially avoided.
EuroPat v2

Hierdurch wird durch Vermeidung der zweimaligen Auswaschung die insgesamt zu verdampfende Wassermenge verringert.
By eliminating the need for two washes, the total amount of water to be evaporated is reduced.
EuroPat v2

Außerdem werden durch Vermeidung von Nebenreaktionen bedeutend reinere Umsetzungsprodukte erhalten.
Moreover, significantly purer reaction products are obtained by the avoidance of side reactions.
EuroPat v2

Zur Vermeidung von Bildstörungen durch Staub und Verschmutzung erfolgt die Papierführung glaslos.
In order to avoid image interferences by dust or stains, the paper feed works without glass.
ParaCrawl v7.1

Den ökologischen Fußabdrucks reduzieren, durch Vermeidung von unnötigem Abfall.
Reduce the ecological footprint by avoiding unnecessary waste.
CCAligned v1

Dabei geht es um die Vermeidung gesundheitlicher Belastungen durch Lösungsmittel oder synthetische Stoffe.
The aim here is to avoid health impacts from solvents or synthetic materials.
ParaCrawl v7.1

Die Vermeidung des Selbstelns durch Bestäubung zweier Klone führt zu deutlich höheren Erfolgsraten.
If "self- pollination " were avoided by pollinating two clones, the success rates were much higher.
ParaCrawl v7.1

Unter Sicherheitsaspekten erfordern sie Eigenschaften zur Vermeidung von Fehlern durch unbeabsichtigtes Schalten.
Safety-wise, too, they require features for preventing mistakes caused by unintentional operation.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde geändert, um durch Vermeidung eines externen Drehorts Produktionskosten zu sparen.
This was changed to avoid expensive location shots.
ParaCrawl v7.1

Durch Vermeidung von Verschwendung der Ressourcen werden wir die Verfügbarkeit fossiler Energieträger verlängern.
We will extend the availability of fossil fuels by avoiding to waste of resources.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere soll durch Vermeidung dieser Nachteile die Wirtschaftlichkeit des Herstellungsverfahrens erhöht werden.
In particular, by avoiding these disadvantages, the economy of the production method is to be increased.
EuroPat v2

Auch dadurch soll die Haltekraft der Aufreissfolie durch Vermeidung von Abschälkräften verbessert werden.
The retention force of the peel-off lid is also supposed to be improved by avoiding peeling forces.
EuroPat v2

Damit wird der Herstellungsaufwand durch Vermeidung von aufwändigen Prozess-Schritten reduziert.
Hence the production complexity is reduced by avoiding complex process steps.
EuroPat v2

Durch Vermeidung einer Zweiphasenströmung kann zudem eine verbesserte Reaktorkontrolle erreicht werden.
By avoiding a two-phase flow, an improved reactor control can also be achieved.
EuroPat v2

Ebenfalls werden Kosten durch Vermeidung des Austauschs des gesamten Dampfsiebes 1 verhindert.
Equally, costs are prevented by avoiding exchanging the entire steam strainer 1 .
EuroPat v2

Ferner wird die Aufarbeitung des Reaktionsgemisches durch Vermeidung von Ammoniumsalzen erheblich erleichtert.
Furthermore, the workup of the reaction mixture is facilitated considerably through avoidance of ammonium salts.
EuroPat v2

Ein besonderes Problem bei allen Bremskonstruktionen ist die Vermeidung von Quietschgeräuschen durch Schwingungen.
A particular problem with all brake designs is the prevention of squealing noises caused by vibrations.
EuroPat v2

Ein besonderes Problem bei allen Bremskonstrüktionen ist die Vermeidung von Quietschgeräuschen durch Schwingungen.
A particular problem with all brake designs is the avoidance of brake squeal caused by vibrations.
EuroPat v2

Dies kann etwa durch vereinfachte Geometrien und durch Vermeidung von Querschnittsänderungen erreicht werden.
This output rate for example can be achieved by simplified geometries and by avoiding cross sectional changes.
EuroPat v2

Durch Vermeidung örtlicher Überhitzungen wurden Nebenreaktionen deutlich zurückgedrängt und eine Katalysatordesaktivierung weitgehend vermieden.
By avoiding local overheating, secondary reactions were substantially suppressed and the activation of the catalyst was substantially avoided.
EuroPat v2

Die Elastomerbeschichtungskomposition wurde zur Vermeidung klumpiger Bestandteile durch ein 100 µm Sieb filtriert.
The elastomer coating composition was filtered through a 100 ?m screen to eliminate lumps. Example 1
EuroPat v2

Die Elastomerbeschichtungskomposition wurde zur Vermeidung klumpiger Bestandteilen durch ein 100 µm Netz filtriert.
The elastomer coating composition was passed through a 100 ?m mesh to eliminate lumpy components. Example 2
EuroPat v2

Dies ist durch Vermeidung der Blasgeräusche bedingt.
This is caused by avoiding blowing noises.
EuroPat v2