Translation of "Wenn nötig" in English
Danach
würden
wir
uns,
wenn
nötig,
um
ein
Wiederaufnahmeverfahren
bemühen.
Then
we
would
move
towards
a
retrial,
if
that
is
necessary.
Europarl v8
Das
Parlament
wird
Sie
wenn
nötig
dazu
auffordern.
Parliament
will
challenge
you
to
do
so
if
need
be.
Europarl v8
Wenn
nötig,
brauchen
wir
Sanktionen.
Where
needed,
we
must
have
sanctions.
Europarl v8
Die
EU
wird
einführen,
was
nötig
ist,
wenn
es
nötig
ist.
The
EU
will
introduce
all
that
is
needed,
when
it
is
needed.
Europarl v8
Wenn
nötig,
müssen
wir
die
Menschen
schulen
und
ihre
Kultur
verändern.
If
necessary,
we
will
have
to
train
people
and
change
their
culture.
Europarl v8
Beschlüsse
sind
dazu
da,
revidiert
zu
werden,
wenn
es
nötig
ist.
And
if
the
decisions
have
already
been
taken,
well
decisions
are
made
to
be
revised.
Europarl v8
Und
jetzt
sollen
wir
selbst,
wenn
nötig,
Kontrollen
durchführen?
So
now
we
are
supposed
to
go
and
review
ourselves
when
the
need
arises?
Europarl v8
Wenn
nötig,
sind
wir
bereit,
es
noch
besser
zu
machen.
If
required,
we
will
be
ready
to
make
it
even
better.
Europarl v8
Anpassungen
werden
die
aktuelle
Lösung
zurückweisen
und
wenn
nötig
neu
berechnen.
Adjustments
will
cause
the
current
solution
to
be
discarded
and
recalculated
as
necessary.
Ubuntu v14.10
Datei
an
E-Mail
anhängen
(wenn
nötig,
wiederholen)
Attach
file
to
email
(repeat
as
needed)
KDE4 v2
Verfassungen
können
und
sollten,
wenn
nötig,
Reformen
vorsehen.
Constitutions
can,
and
should,
accommodate
reform
when
necessary.
News-Commentary v14
Wenn
nötig,
wird
der
Benutzer
nach
WEP-
oder
WPA-Schlüsseln
gefragt.
The
user
is
prompted
for
WEP
or
WPA
keys
as
needed.
Wikipedia v1.0
Wenn
nötig
wird
der
Arzt
die
Dosis
in
monatlichen
Abständen
weiter
steigern.
The
doctor
may
continue
to
increase
your
dose
at
monthly
intervals
if
necessary.
EMEA v3
Wenn
nötig
wird
der
Arzt
die
Dosis
in
monatlichen
A
bständen
weiter
steigern.
The
doctor
may
continue
to
increase
your
dose
at
monthly
intervals
if
necessary.
EMEA v3
Wenn
nötig,
kann
die
Dosierung
im
Laufe
der
Behandlung
verändert
werden.
If
necessary,
the
dose
may
be
changed
during
treatment.
EMEA v3
Wenn
nötig,
ist
die
Dosis
der
oralen
Antikoagulantien
entsprechend
anzupassen.
If
necessary,
the
oral
anticoagulant
dose
should
be
adjusted
as
appropriate.
EMEA v3
Wenn
nötig,
verabreicht
Ihr
Tierarzt
Ihrem
Hund
mehr
als
eine
Dosis
Naloxon.
If
needed,
your
veterinarian
might
administer
more
than
one
dose
of
naloxone
to
your
dog.
ELRC_2682 v1
Die
Zahlungen
werden,
wenn
nötig,
nachträglich
den
tatsächlich
entstandenen
Kosten
angepasst.
Ex-post
adjustments
of
compensation
paid
shall
be
made
where
necessary
to
reflect
costs
actually
incurred.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
nötig,
spülen
Sie
vor
der
Implantation
von
Osigraft.
Irrigate
as
necessary
prior
to
the
implantation
of
Osigraft.
EMEA v3
Die
Dosierung
kann,
wenn
nötig,
während
der
Behandlung
geändert
werden.
If
necessary,
the
dose
may
be
changed
during
treatment.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
Sie,
wenn
nötig,
über
die
exakte
Dosierung
informieren.
Your
doctor
will
advise
you
on
the
correct
dose
of
Zeffix
to
take
if
required.
EMEA v3
Wenn
nötig,
erhalten
Sie
ein
schmerzlinderndes
Arzneimittel.
You
may
need
to
take
a
painkiller.
EMEA v3
Wenn
nötig,
muß
der
Antragsteller
aufgefordert
werden,
zusätzlich
Angaben
zu
machen.
Where
necessary,
the
applicant
shall
be
asked
for
further
details.
JRC-Acquis v3.0
Mutiges
Handeln
ist
nötig,
wenn
wir
die
Bildungsmängel
des
Commonwealth
beseitigen
wollen.
Bold
action
is
needed
if
the
Commonwealth’s
educational
shortcomings
are
to
be
solved.
News-Commentary v14
Man
könnte
es
nur
einsetzen,
wenn
nötig.
It
could
be
used
only
when
needed.
News-Commentary v14