Translation of "Beim verzehr" in English
Deshalb
sinkt
die
Konzentration
von
Dopamin
beim
Verzehr
derselben
Nahrung.
And
that's
why
the
dopamine
levels
off
when
a
food
becomes
boring.
TED2020 v1
Beim
Verzehr
befinden
sich
lebende
Maden
im
Käse.
When
the
sounds
subside,
the
maggots
are
dead
and
the
cheese
can
be
eaten.
Wikipedia v1.0
Der
Erreger
wird
häufig
beim
Verzehr
von
EHEC-kontaminierten
Lebensmitteln
aufgenommen.
The
pathogens
are
frequently
taken
in
at
the
consumption
of
EHEC-contaminated
foods.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verzehr
von
Bubble
Tea
können
die
Stärkekügelchen
versehentlich
in
die
Lunge
eindringen.
Little
balls
of
starch
can
accidentally
enter
the
lungs
when
drinking
bubble
tea.
ParaCrawl v7.1
Das
Erreichen
eines
angenehmen
Mundgefühls
beim
Verzehr
von
Gelatinekapseln
ist
eine
technologische
Herausforderung.
Achieving
a
pleasant
feeling
in
the
mouth
when
consuming
gelatin
capsules
is
a
technological
challenge.
EuroPat v2
Beim
Verzehr
von
Speisen
und
Getränken
im
Bistro
Pinea
erhalten
Sie
eine
Zeitgutschrift:
When
eating
food
and
drinks
in
the
Bistro
Pinea
you
will
receive
a
time
credit:
CCAligned v1
Beim
Verzehr
von
Edibles
gibt
es
zwei
mögliche
Szenarien.
When
you
consume
an
edible,
there
are
two
possible
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
soll
der
Anwender
vor
Gefährdung
beim
Verzehr
von
solchen
Lebensmitteln
geschützt
werden.
They
are
designed
to
protect
users
from
harm
when
they
consume
such
foods.
ParaCrawl v7.1
Solche
Tomaten
enthalten
beim
Verzehr
intakte,
veränderte
Gene.
These
products
will
contain
intact,
modified
genes
when
they
are
consumed.
ParaCrawl v7.1
Cannabis
hat
Psychopharmaka
und
physiologische
Effekte
beim
Verzehr.
Cannabis
has
psychoactive
and
physiological
effects
when
consumed.
ParaCrawl v7.1
Trüffel
können
beim
Verzehr
tiefgreifende
kreative
und
spirituelle
Erfahrungen
mit
sich
bringen.
Truffles
can
bring
on
profound
creative
and
spiritual
experiences
when
you
consume
them.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verzehr
von
Zucker
bremst
Bockshornklee
den
plötzlichen
Anstieg
der
Blutzuckerkurve.
During
the
consumption
of
sugar,
fenugreek
inhibits
the
sudden
rise
of
the
blood
sugar
curve.
ParaCrawl v7.1
Darf
nicht
zur
Herstellung
künstlich
getrockneter
Lebensmittel
verwendet
werden,
die
beim
Verzehr
aufquellen
sollen.
May
not
be
used
to
produce
dehydrated
foods
intended
to
rehydrate
on
ingestion.
DGT v2019
Unter
anderem
durch
die
erhöhte
Löslichkeit
von
1,6-GPS
wird
beim
Verzehr
ein
schnelleres
Süßempfinden
wahrgenommen.
Among
other
things,
a
more
rapid
sweet
sensation
during
consumption
is
perceived
by
the
increased
solubility
of
1,6-GPS.
EuroPat v2
Dadurch
gelangen
relativ
hohe
Konzentrationen
dieser
Mittel
beim
Verzehr
auch
in
den
menschlichen
Körper.
As
a
result,
relatively
high
concentrations
of
these
preservatives
also
enter
the
human
body
during
consumption.
EuroPat v2
Diese
Verfahren
bewirkten
eine
irreversible
Verfärbung
der
Fleischoberfläche
und
eine
beim
Verzehr
feststellbare
Festigkeit
des
Fleisches.
Said
procedures
caused
the
meat
surface
to
undergo
an
irreversible
discoloration
and
the
meat
to
become
firm
as
determinable
upon
eating.
EuroPat v2
Gegen
Kreuzkraut
(Ambrosia-Pollen)
empfindliche
Personen
können
beim
Verzehr
von
Bananen
oder
Melonen
Symptome
bekommen.
Ragweed
(Ambrosia
pollen)
sensitive
individuals
may
get
symptoms
when
earing
banana
or
melon.
EUbookshop v2
Beim
Kauen
und
Verzehr
der
so
hergestellten
Gelatinekapseln
konnte
eine
deutliche
Kühlwirkung
festgestellt
werden.
A
distinct
cooling
action
could
be
identified
on
chewing
and
consuming
the
gelatine
capsules
produced
in
this
manner.
EuroPat v2
Beim
Verzehr
der
Kaubonbons
wird
während
des
Kauens
ein
frischer,
kühlender
Himbeergeschmack
wahrgenommen.
When
the
chewable
candy
is
consumed,
a
fresh,
cooling
raspberry
taste
is
perceived
during
chewing.
EuroPat v2
Besonders
beim
Verzehr
von
fetthaltigen
Speisen
setzen
Sportler
und
Athleten
auf
Lipo
Reduct
von
IronMaxx®.
Especially
when
eating
fatty
foods,
sportsmen
and
athletes
make
use
of
Lipo
Reduct
from
IronMaxx®.
ParaCrawl v7.1
Parkplatz
beim
Gasthaus,
Verzehr
obligatorisch,
fürs
Übernachten
beim
Wirt,
Herrn
Dangel
nachfragen.
Parking
at
the
inn,
eating
mandatory
for
stay
in
the
host,
ask
Mr.
Dangel.
ParaCrawl v7.1
Lebensmittelunverträglichkeiten
sind
sehr
vielfältig
und
können
z.B.
beim
Verzehr
von
Lebensmittelzusatzstoffen,
Milchzucker
oder
Fruchtzucker
auftreten.
There
are
various
types
of
food
intolerance
which
occur
upon
the
consumption
of
food
additives,
milk
sugar
or
fruit
sugar.
ParaCrawl v7.1
In
gewissen
Bereichen
gehört
Verzicht
für
mich
dazu,
beispielsweise
beim
Verzehr
von
Fleisch.
In
some
areas,
for
me
personally,
a
sacrifice
goes
along
with
it,
like
not
eating
meat.
ParaCrawl v7.1
Die
Schmackhaftigkeit
ist
proportional
zum
Genuss,
den
wir
beim
Verzehr
eines
bestimmten
Lebensmittels
erfahren.
Palatability
is
proportional
to
the
pleasure
someone
experiences
when
eating
a
particular
food.
ParaCrawl v7.1
Worauf
sollte
man
beim
Einkauf,
bei
der
Lagerung
und
beim
Verzehr
von
Äpfeln
achten?
What
to
keep
in
mind
when
buying,
storing
and
eating
apples.
ParaCrawl v7.1