Translation of "Beim transport von" in English
Auch
beim
Transport
von
Erdgas
müssen
Methan-Leckagen
unbedingt
verhindert
werden.
It
is
also
vital
to
avoid
leakages
of
methane
in
transporting
natural
gas.
TildeMODEL v2018
Beim
Transport
von
Abfällen
entsteht
in
der
Regel
kein
Gefährdungspotential.
The
transport
of
waste
does
not
generally
pose
any
danger.
TildeMODEL v2018
Die
irische
Präsidentschaft
werde
wohl
Fortschritte
beim
Transport
von
Tieren
erzielen
können.
It
was
probable
that,
under
the
Irish
presidency,
progress
would
be
made
on
the
issue
of
the
transport
of
animals.
TildeMODEL v2018
Derartige
Verbesserungen
sind
dringend
erforderlich,
insbesondere
beim
Transport
von
Pferden.
Such
improvements
are
badly
needed,
especially
in
the
conditions
for
transporting
horses.
TildeMODEL v2018
Beim
Transport
von
Lower
Manhattan,
wo
er
lebenslang
einsaß...
He
was
being
transported
from
Lower
Manhattan
where
he
was
serving
a
life
sentence...
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
beim
Transport
von
Schmuggelware
aus
Mexiko
erwischt.
He
got
caught
transporting
smuggled
goods
out
of
Mexico.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
vor
12
Stunden
beim
Transport
von
der
Insel
entkommen.
I
just
escaped
12
hours
ago
while
they
were
trying
to
transport
me.
OpenSubtitles v2018
Auch
hier
wird
die
Verwendung
als
Oberflächenschutzfolie
beim
Transport
von
Automobilen
vorgeschlagen.
Here
too,
the
proposed
use
is
as
a
surface
protection
film
in
connection
with
the
transportation
of
cars.
EuroPat v2
Beim
Transport
von
Kernwaffen
kam
es
zu
insgesamt
14
Zwischenfällen.
Fourteen
incidents
have
occurred
so
far
in
the
transport
of
nuclear
weapons.
EUbookshop v2
Solche
Warnschilder
werden
auch
beim
Transport
von
niedrig
radioaktivem
Abfall
verwendet.
These
labels
might
apply
to
shipments
of
low-level
waste.
EUbookshop v2
Beim
Transport
von
Flüssigkeiten
werden
normalerweise
isolierende
Flüssigkeiten
leitfähig
gemacht.
Several
methods
are
used:
making
the
atmosphere
conductive;
making
conductors
insulating
liquids;
ensuring
the
flow
of
electrostatic
charges
towards
the
earth
using
a
suitable
conductor.
EUbookshop v2
Ich
helfe
beim
Transport
von
hier
rüber
zur
Konzertstätte.
I'm
trying
to
help
organize
moving
everybody
from
here
in
the
horseshoe
up
to
the
site.
OpenSubtitles v2018
Transport
Ihnen
beim
Transport
von
GMP+-Produkten
bieten
kann?
Transport
can
offer
you
in
relation
to
the
transportation
of
GMP+
products?
ParaCrawl v7.1
Vitamin
B-6
spielt
eine
wichtige
Rolle
beim
Transport
von
Aminosäuren
in
Muskelzellen.
Vitamin
B-6
plays
an
important
role
in
the
transport
of
amino
acids
into
muscle
cells.
ParaCrawl v7.1
Beim
Transport
von
Rohstoffen
legen
wir
den
Schwerpunkt
auf
die
Verringerung
unserer
Umweltauswirkungen.
For
transportation
of
raw
materials
our
focus
is
reducing
the
environmental
footprint.
ParaCrawl v7.1
Eine
bedeutende
Rolle
beim
Transport
von
fetten
Ölen
und
Fetten
spielt
die
Erstarrungstemperaturen.
Solidification
temperatures
are
of
considerable
significance
in
the
transport
of
fatty
oils
and
fats.
ParaCrawl v7.1
Beim
Transport
von
gefährlichen
Abfällen
steht
absolute
Sicherheit
im
Vordergrund.
Top
priority
must
always
be
given
to
safety
when
transporting
hazardous
waste.
ParaCrawl v7.1
Seit
15
Jahren
ist
Écorail
führend
beim
Transport
von
Abfällen
zu
den
Verarbeitungsanlagen.
For
15
years,
Ecorail
has
set
the
standard
for
transporting
household
waste
to
processing
facilities.
ParaCrawl v7.1
Beim
Transport
von
A.
rugosus
sollte
man
etwas
vorsichtig
sein.
When
transporting
A.
rugosus
one
should
be
a
little
careful.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sonderlösung
sorgt
für
erhöhte
Sicherheit
beim
Transport
von
Päckchen.
A
special
solution
provides
enhanced
transportation
security.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckfedern
werden
jedoch
nur
beim
Transport
von
sehr
dicken
flachen
Gut
gestaucht.
However,
the
compression
springs
are
compressed
only
given
the
transport
of
very
thick
flat
goods.
EuroPat v2
In
einem
nächsten
Schritt
verändert
B
seinen
Standort
z.B.
beim
Transport
von
Gütern.
In
a
next
step,
B
changes
its
position,
e.g.,
during
the
transportation
of
goods.
EuroPat v2
Beim
Transport
von
Gasen
muss
100%
ESD-Sicherheit
gewährleistet
sein.
During
the
transport
of
gases,
100%
ATEX
safety
must
be
ensured.
ParaCrawl v7.1
Safe1
lässt
beim
Transport
von
Diamanten
oder
Banknoten
nichts
abhanden
kommen.
Safe1
ensures
that,
in
the
transport
of
diamonds
or
banknotes,
nothing
gets
lost
in
transit.
CCAligned v1
Airbus
setzt
künftig
beim
Transport
von
Flugzeugteilen
auf
den
Wasserweg.
For
the
future
Airbus
concentrates
on
the
waterway
for
the
transport
of
aircraft
sections.
CCAligned v1
Die
stabile
Konstruktion
der
Johansson
Kitabox
garantiert
maximale
Sicherheit
beim
Transport
von
Kindern.
The
sturdy
construction
of
the
Johansson
Kitabox
guarantees
maximum
safety
when
transporting
children.
CCAligned v1
Wie
kann
man
beim
Transport
von
Kleinmengen
der
Güter
einsparen?
What
is
the
way
of
saving
money
on
transportation
of
small
stores?
CCAligned v1
Die
Binnenschifffahrt
ist
unschlagbar
beim
Transport
von
Dieselkraftstoff,
chemischen
Produkten
und
Gas.
Inland
shipping
is
almost
impossible
to
beat
when
it
comes
to
transporting
gas
oil,
chemical
products
and
gas.
CCAligned v1