Translation of "Beim notar" in English
Beim
Notar
unterschreiben
Sie
und
beantworten
alle
Fragen
mit
Ja.
Afterwards
you
only
have
to
sign
at
the
notary.
OpenSubtitles v2018
Ich
unterschreibe
beim
Notar
und
fahre
zurück
nach
Montpellier.
I'll
sign
the
papers
at
the
notary's
and
go
back
to
Montpellier.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
haben
wollen,
dann
müssen
Sie
sich
beim
Notar
melden.
You
want
that,
you'll
have
to
take
it
up
with
the
estate
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
dass
beim
Notar...
And
I
was
hoping
that
with
the
notary...
OpenSubtitles v2018
Ich
war
beim
Notar
und
auf
dem
Rückweg
hat
mich
der
Regen
erwischt.
I
went
to
see
my
notary
public
Got
caught
in
the
rain
on
the
way
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
auch,
wenn
ich
um
6
beim
Notar
sein
will.
I
have
to
go
too
if
I
have
to
be
at
the
notary
at
6.
OpenSubtitles v2018
Wir
schlugen
Krach
beim
Notar,
aber
das
nützte
gar
nichts.
We
made
a
scene
at
the
notary,
but
that
didn't
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
beim
Notar
für
die
Berechnung.
The
notary
has
done
the
calculations.
OpenSubtitles v2018
Diese
ist
beim
Notar
vorzulegen
und
ist
Voraussetzung
für
die
Zahlung
der
Steuern.
It
must
be
presented
to
the
notary
and
is
necessary
to
pay
taxes.
ParaCrawl v7.1
Dafür
fallen
Gebühren
beim
Notar
und
beim
Amtsgericht
an.
There
are
fees
at
the
notary
as
well
as
at
the
district
court.
ParaCrawl v7.1
Die
Klartextseite
und
das
Passwort
sind
in
einem
verschlossenen
Umschlag
beim
Notar
hinterlegt.
Plaintext
and
password
are
deposited
in
a
closed
envelope
with
the
notary.
ParaCrawl v7.1
Der
Garant
muss
seine
Unterschrift
auf
dem
Garantiebrief
beim
Notar
beglaubigen
lassen.
The
guarantor’s
signature
on
the
letter
of
guarantee
shall
be
certified
by
a
public
notary.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
werden
beim
Notar
beurkundet.
These
are
also
certified
by
the
notary.
ParaCrawl v7.1
Der
Kaufvertragsentwurf
wird
beim
Notar
in
Auftrag
gegeben.
The
purchase
agreement
draft
is
commisioned
by
the
notary.
CCAligned v1
Beim
Notar
wird
das
Testament
und
der
Erbvertrag
erstellt
bzw.
beurkundet.
At
the
notary's
will
and
testamentary
contract
is
created
or.
authenticated.
ParaCrawl v7.1
Den
Zwangsvollstreckungsantrag
stellt
man,
wie
auch
bisher,
beim
Notar
oder
Gericht.
Motion
for
enforcement
is
filed
to,
as
by
now,
the
public
notary
or
the
court.
ParaCrawl v7.1
Die
Einzahlungsbestätigung
wird
beim
Notar
benötigt.
The
receipt
of
your
deposit
will
be
required
by
the
Public
Notary.
ParaCrawl v7.1
Wir
veranlassen
die
Unterzeichnung
der
öffentlichen
Urkunden
beim
Notar.
We
arrange
for
the
signing
of
the
public
deeds
at
the
Notary’s.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
recht
kostengünstig
beim
spanischen
Notar
in
zwei
Sprachen
zu
errichten.
These
can
be
drawn
up
quite
easily
with
a
Spanish
notary
in
two
languages.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ankaufsrecht
wurde
beim
Notar
verbrieft.
A
right
to
purchase
was
represented
at
the
notary.
ParaCrawl v7.1
Wir
prüfen
die
Urkunden
beim
Notar
und
unterschreiben
in
Ihrem
Namen.
We
will
check
the
deeds
at
the
notary
and
sign
on
your
behalf.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
beim
Notar,
damit
er
uns
das
Testament
meines
Onkels
vorlesen
konnte.
We
had
gathered
to
hear
the
lawyer
read
my
uncle's
will.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
das
der
seltsamste
Vertrag
war,
den
ich
beim
Notar
unterschrieben
habe.
Man,
that
has
got
to
be
the
weirdest
document
ever
signed
in
front
of
a
notary.
OpenSubtitles v2018
Gestern
war
ich
beim
Notar...
I
saw
the
notary
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
lustig
beim
Notar.
The
lawyer's
going
to
be
fun.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal,
wenn
wir
einen
Termin
beim
Notar
haben,
sagen
wir
ihn
wieder
ab.
You
see,
I
think
you're
avoiding
this
again.
Every
time
we
go
to
make
an
appointment
with
the
lawyer
we
end
up
canceling
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
beim
Notar!
See
you
at
the
Notary!
CCAligned v1