Translation of "Beim praktikum" in English
Jetzt
macht
Kevin
ein
Praktikum
beim
Bürgermeister,
und
Becca
studiert
Medizin.
Now
Kevin's
interning
in
the
mayor's
office
and
Becca's
in
medical
school.
OpenSubtitles v2018
Gerüchte
sagen,
sie
mache
ein
Praktikum
beim
Marquis.
I
mean,
the
story
is
she's
"interning"
with
the
Marquis.
Yeah?
OpenSubtitles v2018
Und
ein
Praktikum
beim
NCIS
war
der
einzige
Kurs?
And
an
internship
at
NCIS
was
the
only
class?
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
dir
bestimmt
noch
dieses
Praktikum
beim
Senator
verschaffen.
I'm
sure
there's
still
a
position
in
a
senator's
office
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
sein
Praktikum
beim
Bürgermeister.
I
was
talking
about
the
internship
with
the
mayor.
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte
eigentlich
das
Praktikum
beim
Bürgermeister.
I
was
talking
about
the
internship
at
the
mayor's
office.
OpenSubtitles v2018
Sie
machten
im
Sommer
ein
Praktikum
beim
Daily
Planet,
nicht
wahr?
You
interned
at
the
Daily
Planet
this
summer,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Praktikum
beim
Daily
Planet.
The
Daily
Planet
called,
and
I
got
an
internship.
OpenSubtitles v2018
Ich
lerne
beim
Praktikum
mehr
als
in
den
Vorlesungen.
Yeah,
I'm
definitely
learning
more
in
the
firm
than
in
class
or
studying.
OpenSubtitles v2018
Dann
bist
du
beim
phySiqo
Physik-Praktikum
genau
richtig!
Then
the
phySiqo
physics
internship
is
just
right
for
you!
ParaCrawl v7.1
Davor
absolvierte
sie
ein
Praktikum
beim
WWF
Schweiz.
Prior
to
this,
she
accomplished
an
internship
at
the
WWF
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Im
April
1994
habe
ich
dann
ein
Praktikum
beim
UNHCR
absolviert.
April
1994
found
me
doing
internship
with
UNHCR.
ParaCrawl v7.1
Beim
Pflicht-Praktikum
erhalten
Sie
dazu
wertvolle
Einblicke
in
den
echten
Arbeitsalltag.
The
compulsory
internship
gives
you
valuable
insight
into
the
real
workplace.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
dauert
ein
Praktikum
beim
DLR?
How
long
does
an
internship
at
DLR
last?
ParaCrawl v7.1
Praktika
Home
»
Praktika
Interessieren
Sie
sich
für
ein
Praktikum
beim
Conservator
Group?
Internships
Home
»
Internships
Are
you
interested
in
doing
your
internship
within
Conservator
Group?
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
beim
DLR
ein
Praktikum
machen?
Do
you
want
to
undertake
an
internship
at
DLR?
ParaCrawl v7.1
Ein
Praktikum
beim
Tirol-Büro
in
Brüssel
dauert
normalerweise
drei
Monate.
Normally
a
traineeship
in
the
office
lasts
three
months.
ParaCrawl v7.1
Dem
Gewinnerteam
des
Moot
Courts
winkt
ein
Praktikum
beim
Europarat
oder
beim
EGMR.
The
winning
Team
is
offered
an
internship
with
the
European
Council
or
the
ECtHR.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
Praktikum
beim
Mandala
sollten
Sie
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
For
many
of
our
internships
at
THE
MANDALA
you
should
satisfy
the
following
requirements:
ParaCrawl v7.1
Sie
interessieren
sich
für
ein
Praktikum
beim
ITS?
Are
you
interested
in
an
internship
at
ITS?
ParaCrawl v7.1
Der
Gewinner
des
Wettbewerbs
wird
zu
einem
ein-
bis
dreimonatigen
Praktikum
beim
EWSA
in
Brüssel
eingeladen.
The
winner
of
the
contest
will
be
invited
to
Brussels
to
a
one
to
three
month
traineeship
at
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
bereits
ein
Praktikum
beim
Präsidenten
des
Stadtrates
dreimal
die
Woche
nach
der
Schule.
She
already
has
an
internship
with
the
city
council
president
three
days
a
week
after
school.
OpenSubtitles v2018
Im
Herbst
1958
hatte
sie
während
dieser
Zeit
ein
Praktikum
beim
UN-Fotografen
Leo
Rosenthal.
In
the
fall
of
1958
she
served
an
internship
at
the
United
Nations
as
secretary
for
Leo
Rosenthal,
a
UN
photographer.
WikiMatrix v1
Dochwas
erwartet
mich
beim
Praktikum?
But
what
awaits
me
in
an
internship?
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeitet
auch
hinter
der
Kamera
und
absolvierte
ein
Praktikum
beim
Dreh
zur
"Unter
weißen
Segeln"-Folge
"Odyssee
des
Herzens",
die
in
Griechenland
mit
Fritz
Wepper
entstand.
She
also
works
behind
the
camera
and
completed
a
rotating
traineeship
at
the
TV-Series
"Unter
weißen
Segeln"
episode
"Odyssee
des
Herzens",
which
originated
in
Greece
with
Fritz
Wepper.
Wikipedia v1.0
Diese
jungen
Menschen
beginnen
gerade
ein
Praktikum
beim
Europäischen
Parlament,
beim
Rat,
bei
der
Kommission,
beim
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
und
beim
Ausschuß
der
Regionen.
They
are
currently
embarking
on
periods
of
in-service
training
at
Parliament,
the
Council,
the
Commission,
the
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions.
TildeMODEL v2018