Translation of "Beim ersten anblick" in English

Beim ersten Anblick deines Vaters hatte ich sie verloren.
She took one look at your father and that's the moment I lost her.
OpenSubtitles v2018

Mitchell würde beim ersten Anblick... weinen wie ein Tony Gewinner.
Mitchell would take one look and- Sob like a Tony winner.
OpenSubtitles v2018

Was fühltest du beim ersten Anblick von mir?
Remember how you felt when you first saw me?
OpenSubtitles v2018

Er wusste beim ersten Anblick alles über mich, alles von Bedeutung.
He knew everything about me in one look, everything that matters.
OpenSubtitles v2018

Sie erkennen ein Auto mit Seele beim ersten Anblick.
You know a car when you've seen it, with soul.
QED v2.0a

Beim ersten Anblick sieht man im Blut auf dem Objektglas keine Blutparasiten.
At first sight one does not see any blood parasites on the object slide.
ParaCrawl v7.1

Jeder Kampfsportfan wird beim ersten Anblick sofort begeistert sein.
Each martial arts fan will immediately be inspired at first sight.
ParaCrawl v7.1

Despereaux verliebt sich beim ersten Anblick der Erbse.
Despereaux falls in love at the first sight of Pea.
ParaCrawl v7.1

Beim ersten Anblick haben wir uns sofort ineinander verliebt!
We fell in love the minute we met!
ParaCrawl v7.1

Außenansicht beim ersten Anblick des Bootes stimuliert die Sinne von Yacthing-Enthusiasten .
The external view of the yacth will stimulate senses of yacthing enthusiasts at the very first sight.
CCAligned v1

Er überzeugt Sie beim ersten Anblick dank seinen idealen Linien.
Screen convinces you of the first look thanks to its ideal measures.
ParaCrawl v7.1

Beim ersten Anblick an diese, werden Sie tief durch seine Verarbeitung begeistert.
When first at sight of this, you will be deeply amazed by its workmanship.
ParaCrawl v7.1

Viele hatten sich beim ersten Anblick einer Waffe versteckt.
Many of them had hidden at first sight of a drawn weapon.
ParaCrawl v7.1

Schon beim ersten Anblick fällt ein aufgeräumt wirkender Farbmonitor auf.
One feature that stands out at the first glance is a tidy-looking colour monitor.
ParaCrawl v7.1

Schon beim ersten Anblick fällt das elegant geschwungene Design der kabelgebundenen Kopfhörer auf.
The elegantly curved design of the cable headphones is noticeable at the first sight.
ParaCrawl v7.1

Jeder Kampfsportfan wird beim ersten Anblick ins Träumen geraten.
Each martial arts fan will begin dreaming at first sight.
ParaCrawl v7.1

Beim ersten Anblick des Grand Canyon verschlug es mir schlichtweg die Sprache.
The first look at the Grand Canyon left me speechless.
ParaCrawl v7.1

Beim ersten Anblick sah man sie in mehrere, sonderbar getrennte Massen sich scheiden.
At the first glance, one saw that it was divided into many masses, singularly distinct.
Books v1

Ich schwör', beim ersten Anblick sah sie genau wie vor zehn Jahren aus.
I swear, when I first saw her she looked just as I'd known her ten years ago.
OpenSubtitles v2018

Beim ersten Anblick war ich maßlos enttäuscht, weil das Schiff so klein war.
At first sight I was disappointed that the ship was so small.
ParaCrawl v7.1

Ein vermeintlicher Mangel an Exklusivität, den Sie bereits beim ersten Anblick vergessen haben werden.
The alleged lack of exclusivity will be forgotten as soon as you regard it for the first time.
ParaCrawl v7.1

Diamond 7 ist ein casino, das beim ersten Anblick scheinen mag ein bisschen viel.
Diamond 7 is a casino that when first looked upon might seem a bit much.
ParaCrawl v7.1

Kostenloser Versand beschreibung Beim ersten Anblick werden Sie sich erinnern seinem Charme und Feinheit .
Description At the first sight of it will you remember its charm and delicacy.
ParaCrawl v7.1

Es geht sogar soweit, dass es beim ersten Anblick den Anschein hatte, dass die First Lady der Vereinigten Staaten dem Vorbild der Prinzessin von Asturien folgen wollte und beschlossen hatte, das selbe Kleid bei mehr als nur einem Anlass zu tragen.
So much so that, at first glance, it seemed the first lady of the U.S. has been following the Princess of Asturias' lead and has opted to repeat her wardrobe.
WMT-News v2019

Ich weiß nicht, wie es kam – aber ich wurde gleich beim ersten Anblick dieser Mauern von einem unerträglich trüben Gefühl befallen.
I know not how it was—but, with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit.
Books v1

Ich weiß nicht, wie es kam, aber ich wurde gleich beim ersten Anblick dieser Mauern von einem unerträglich trüben Gefühl befallen.
I know not how it was but, with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, komm schon, ein richtiger Mann würde bei seinen Leuten bleiben,... und nicht gleich beim ersten Anblick von Blut abhauen.
Come on, a real man would stay with his people... he wouldn't run at the first sight of some blood.
OpenSubtitles v2018