Translation of "Beim einsatz" in English
Andererseits
gibt
es
nicht
genügend
Zusammenarbeit
beim
gemeinsamen
Einsatz
gegen
das
internationale
Verbrechertum.
It
is
to
no
avail
and,
furthermore,
we
cooperate
far
too
little
to
make
common
cause
against
international
crime.
Europarl v8
Generell
gibt
es
nach
wie
vor
beim
Einsatz
der
europäischen
Fonds
enorme
Probleme.
Generally
speaking,
however,
the
problems
of
how
the
European
funds
are
used
remain
enormous.
Europarl v8
Darüber
hinaus
konnte
die
Kommission
Verbesserungen
beim
Einsatz
von
Sonderbeauftragten
erreichen.
Then
the
Commission
has
been
able
to
make
improvements
on
the
management
of
special
envoys.
Europarl v8
Dieser
Ansatz
ignoriert
das
tatsächliche
Risiko
beim
Einsatz
des
Mittels
auf
dem
Feld.
This
approach
ignores
the
actual
risk
involved
in
applying
these
agents
down
on
the
farm.
Europarl v8
Beim
Einsatz
des
Cobaltkomplexes
wird
durch
Isomerisierung
der
Doppelbindung
n-Propanal
erhalten.
The
use
of
the
cobalt
complex
leads
by
isomerization
of
the
double
bond
to
n-propanal.
Wikipedia v1.0
Besondere
Vorsicht
ist
beim
Einsatz
bei
älteren
Patienten
geboten.
Special
care
should
be
taken
when
it
is
used
in
the
elderly.
EMEA v3
Aber
leider
gibt
es
einige
Nachteile
beim
derzeitigen
Einsatz
der
photokatalytischen
SODIS-Methode.
But
unfortunately,
there
are
several
disadvantages
to
the
way
photocatalytic
SODIS
is
currently
deployed.
TED2020 v1
Dadurch
würden
ein
Missbrauch
und
Manipulationsrisiken
beim
Einsatz
des
„Stupsens“
vermieden.
This
would
avoid
"abuse"
and
the
risk
of
manipulation
when
using
nudges.
TildeMODEL v2018
Beim
Einsatz
der
GSR-Fonds-Mittel
arbeiten
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
eng
zusammen.
Support
from
the
CSF
Funds
shall
be
implemented
in
close
cooperation
between
the
Commission
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Beim
Einsatz
des
richtigen
Verfahrens
ist
der
Prozess
besonders
energieeffizient
und
rohstoffschonend.
When
properly
conducted,
this
process
is
extremely
energy-
and
resource-efficient.
TildeMODEL v2018
Beim
Einsatz
von
IKT-Instrumenten
besteht
die
Notwendigkeit
einer
stärkeren
Inklusion
sozial
benachteiligter
Schüler.
There
is
need
for
greater
inclusion
of
school
students
from
disadvantaged
backgrounds
when
using
ICT
tools.
TildeMODEL v2018
Beim
Einsatz
von
Indikatoren
zeigen
sich
in
den
einzelnen
Ländern
deutliche
Unterschiede.
As
regards
the
use
of
indicators,
practices
across
countries
are
quite
varied.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
kritische
neue
Entwicklung
beim
Einsatz
von
Erdgas.
This
is
a
critical
development
in
the
uses
to
which
gas
is
put.
TildeMODEL v2018
Unter
den
Überlebenden
war
ein
Offizier
beim
ersten
Einsatz.
Among
the
survivors
was
an
officer
on
his
first
assignment.
OpenSubtitles v2018
Die
möglichen
Gefahren
beim
bewussten
Einsatz
der
Strahlenquellen
sind
grundsätzlich
wohl
bekannt.
Risks
associated
with
the
planned
use
of
the
sources
are
normally
well
known.
TildeMODEL v2018
Dies
beinhaltet
auch
das
Streben
nach
einer
proaktiveren
Vorgehensweise
beim
Einsatz
unserer
Ressourcen.
This
includes
aiming
to
be
more
pro-active
in
our
use
of
resources.
TildeMODEL v2018
Wann
gelangte
das
Verfahren,
außer
beim
Tsunami,
zum
Einsatz?
Other
than
the
Tsunami,
when
has
the
Mechanism
been
used
in
practice?
TildeMODEL v2018
Ich
will
sie
beim
Einsatz
dabei
haben.
I
want
her
on
this
mission.
OpenSubtitles v2018
Und
beim
ersten
Einsatz
ohne
mich
landest
du
hinter
Gittern.
And
your
first
mission
without
me,
you
wind
up
in
jail.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Freunde
der
Delta-Einheit
werden
die
Marshals
beim
Einsatz
unterstützen.
So
our
friends
from
Delta
have
volunteered
to
come
along
and
will
escort
the
Marshals
on
the
exchange.
OpenSubtitles v2018
Wir
gewinnen
Millionen
beim
Anstieg
und
verdoppeln
den
Einsatz
beim
Fall.
We've
made
millions
as
the
share
was
rising,
and
now,
we're
going
to
double
our
money.
OpenSubtitles v2018
Aber
beim
Einsatz
unserer
Geräte
stellte
sich
etwas
anderes
heraus.
But
when
I
used
our
equipment,
I
found
something
quite
different.
OpenSubtitles v2018