Übersetzung für "Beim einsatz" in Englisch

Andererseits gibt es nicht genügend Zusammenarbeit beim gemeinsamen Einsatz gegen das internationale Verbrechertum.
It is to no avail and, furthermore, we cooperate far too little to make common cause against international crime.
Europarl v8

Generell gibt es nach wie vor beim Einsatz der europäischen Fonds enorme Probleme.
Generally speaking, however, the problems of how the European funds are used remain enormous.
Europarl v8

Darüber hinaus konnte die Kommission Verbesserungen beim Einsatz von Sonderbeauftragten erreichen.
Then the Commission has been able to make improvements on the management of special envoys.
Europarl v8

Dieser Ansatz ignoriert das tatsächliche Risiko beim Einsatz des Mittels auf dem Feld.
This approach ignores the actual risk involved in applying these agents down on the farm.
Europarl v8

Beim Einsatz des Cobaltkomplexes wird durch Isomerisierung der Doppelbindung n-Propanal erhalten.
The use of the cobalt complex leads by isomerization of the double bond to n-propanal.
Wikipedia v1.0

Besondere Vorsicht ist beim Einsatz bei älteren Patienten geboten.
Special care should be taken when it is used in the elderly.
EMEA v3

Aber leider gibt es einige Nachteile beim derzeitigen Einsatz der photokatalytischen SODIS-Methode.
But unfortunately, there are several disadvantages to the way photocatalytic SODIS is currently deployed.
TED2020 v1

Dadurch würden ein Missbrauch und Manipulationsrisiken beim Einsatz des „Stupsens“ vermieden.
This would avoid "abuse" and the risk of manipulation when using nudges.
TildeMODEL v2018

Beim Einsatz der GSR-Fonds-Mittel arbeiten die Kommission und die Mitgliedstaaten eng zusammen.
Support from the CSF Funds shall be implemented in close cooperation between the Commission and the Member States.
TildeMODEL v2018

Beim Einsatz des richtigen Verfahrens ist der Prozess besonders energieeffizient und rohstoffschonend.
When properly conducted, this process is extremely energy- and resource-efficient.
TildeMODEL v2018

Beim Einsatz von IKT-Instrumenten besteht die Notwendigkeit einer stärkeren Inklusion sozial benachteiligter Schüler.
There is need for greater inclusion of school students from disadvantaged backgrounds when using ICT tools.
TildeMODEL v2018

Beim Einsatz von Indikatoren zeigen sich in den einzelnen Ländern deutliche Unterschiede.
As regards the use of indicators, practices across countries are quite varied.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine kritische neue Entwicklung beim Einsatz von Erdgas.
This is a critical development in the uses to which gas is put.
TildeMODEL v2018

Unter den Überlebenden war ein Offizier beim ersten Einsatz.
Among the survivors was an officer on his first assignment.
OpenSubtitles v2018

Die möglichen Gefahren beim bewussten Einsatz der Strahlenquellen sind grundsätzlich wohl bekannt.
Risks associated with the planned use of the sources are normally well known.
TildeMODEL v2018

Dies beinhaltet auch das Streben nach einer proaktiveren Vorgehensweise beim Einsatz unserer Ressourcen.
This includes aiming to be more pro-active in our use of resources.
TildeMODEL v2018

Wann gelangte das Verfahren, außer beim Tsunami, zum Einsatz?
Other than the Tsunami, when has the Mechanism been used in practice?
TildeMODEL v2018

Ich will sie beim Einsatz dabei haben.
I want her on this mission.
OpenSubtitles v2018

Und beim ersten Einsatz ohne mich landest du hinter Gittern.
And your first mission without me, you wind up in jail.
OpenSubtitles v2018

Unsere Freunde der Delta-Einheit werden die Marshals beim Einsatz unterstützen.
So our friends from Delta have volunteered to come along and will escort the Marshals on the exchange.
OpenSubtitles v2018

Wir gewinnen Millionen beim Anstieg und verdoppeln den Einsatz beim Fall.
We've made millions as the share was rising, and now, we're going to double our money.
OpenSubtitles v2018

Aber beim Einsatz unserer Geräte stellte sich etwas anderes heraus.
But when I used our equipment, I found something quite different.
OpenSubtitles v2018