Translation of "Einsätze" in English
Die
Personalbeschaffung
für
diese
Einsätze
findet
derzeit
statt.
Recruitment
for
these
missions
is
currently
under
way.
Europarl v8
Ich
unterstütze
den
Aktionsplan
und
gemeinsame
Einsätze
zur
Überbrückung
dieses
Zeitraums.
I
support
the
plan
of
action
and
joint
efforts
to
bridge
this
period.
Europarl v8
Frontex
hat
90
Bedienstete
und
in
diesem
Sommer
vier
Einsätze
durchgeführt.
Frontex
has
90
staff
and
carried
out
four
missions
at
sea
this
summer.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Einsätze
ausführlich
erörtern.
We
should
be
sure
that
we
consider
these
operations
carefully.
Europarl v8
Friedensstiftende
Einsätze
müssen
im
Rahmen
eines
UN-Mandats
erfolgen.
Peacemaking
efforts
must
take
place
within
UN
mandates.
Europarl v8
Fachleute
diskutieren
über
mögliche
Einsätze
in
Irak,
Sudan
und
Kongo.
Specialists
are
discussing
possible
operations
in
Iraq,
Sudan
and
the
Congo.
Europarl v8
Gleichzeitig
werden
die
Einsätze
in
der
Nähe
der
Kanarischen
Inseln
fortgesetzt.
Meanwhile,
missions
will
also
continue
near
the
Canary
Islands.
Europarl v8
Sie
aßen
gemeinsam,
schliefen
gemeinsam,
führten
gemeinsam
Aufgaben
und
Einsätze
aus.
They
were
eating
together,
sleeping
together,
doing
tasks
and
missions
together.
TED2020 v1
Während
Hanna
vergeblich
auf
ein
Lebenszeichen
hofft,
fliegt
Paul
Einsätze
in
Nordafrika.
While
Hanna
waits
in
vain
for
some
sign
of
life
from
Paul,
he
is
flying
on
missions
in
North
Africa.
Wikipedia v1.0