Translation of "Beim eingang" in English

Vielleicht kann auf der anderen Seite beim Eingang eine Möglichkeit geschaffen werden.
Perhaps it would be possible for the point to be set up on the other side, near the entrance.
Europarl v8

Und wir bekamen den Auftrag ein Gebäude beim Eingang der Expo zu entwerfen.
And we got a commission to design a building at the entrance of the expo.
TED2020 v1

Die Kündigung wird 90 Tage nach Eingang beim Verwahrer wirksam.
Notice of withdrawal shall become effective ninety (90) days from the date of its receipt by the Depositary.
JRC-Acquis v3.0

Die Kündigung wird 90 Tage nach Eingang beim Vorsitz der Versammlung wirksam.
Notice of withdrawal shall become effective ninety (90) days from the date of its receipt by the Chairperson of the Meeting of the Parties.
JRC-Acquis v3.0

Umleitungsantrag: die Person, die beim Eingang die Umleitung beantragt.
Diversion request: The person making the request for a diversion at entry.
DGT v2019

Beschwerden werden beim Eingang erfasst, registriert und nummeriert.
Complaints are identified, registered and numbered upon receipt.
DGT v2019

Da drüben, beim Eingang zum Laden deines Vaters.
Over there, in the doorway of your dad's store.
OpenSubtitles v2018

Die Originalfassung der Bescheinigung muss Sendungen beim Eingang in die Gemeinschaft beigefügt sein.
The original version of the certificate must accompany consignments on entry into the Community.
TildeMODEL v2018

Hierzu gehörten überarbeitete Verfahren zur Meldung der Absender-Empfänger-Differenzen beim Eingang von UF6-Material.
This included revised procedures for reporting shipper-receiver differences on receipt of UF6 material.
TildeMODEL v2018

Dort waren riesige blaue Rohre beim Eingang.
There were these huge blue pipes at the entrance.
OpenSubtitles v2018

Du kannst sie nicht beim Eingang kaufen.
You can't buy them at the door.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid noch beim Eingang der Kammer des Leids.
You're still at the entrance to the chamber of grief.
OpenSubtitles v2018

Du musst mich in 20 Minuten beim Eingang der Notaufnahme treffen.
You gotta meet me at the ER door in 20.
OpenSubtitles v2018

Er hat auf dem Boden beim Eingang gelegen.
He was lying on the ground at the doorway.
OpenSubtitles v2018

Sie ist unten, beim Eingang.
She's down the road, by the entrance.
OpenSubtitles v2018

Ich bin beim Cannery, Eingang Leavenworth.
I'm at The Cannery, Leavenworth entrance.
OpenSubtitles v2018

Wir sind beim Eingang zum Kerngebiet, Captain.
We've reached the entrance to the central core, Captain.
OpenSubtitles v2018

Es wartet ein Team beim Eingang.
There's a team waiting by the entrance.
OpenSubtitles v2018

Die ist unten beim Eingang der Werbeagentur.
The ladies' room is downstairs in the lobby of the ad agency.
OpenSubtitles v2018

Ähm, der ist im Keller, links von den Treppen beim Eingang.
Um, it's in the basement to the left of the stairs in the entryway.
OpenSubtitles v2018

Bitte zeigt beim Eingang eure Startnummer für den Einlass vor!
Please show your race number at the entrance to be admitted to the race!
ParaCrawl v7.1