Translation of "Am eingang" in English
Dieses
Kondolenzbuch
wird
ab
morgen
10.00
Uhr
am
Eingang
zum
Plenarsaal
ausliegen.
That
book
will
be
placed
at
the
exit
of
the
Chamber
tomorrow
morning
at
10.00
a.m.
Europarl v8
Am
Eingang
bieten
gespiegelte
Einheiten
Platz
für
alle
Bestecke
und
Gläser
von
Joanne.
At
the
entrance,
mirrored
units
provide
storage
for
all
Joanne's
cutlery
and
glassware.
WMT-News v2019
Hier
schaue
ich
in
die
Gletscherspalte
am
Eingang.
This
is
me
looking
into
the
entrance
crevasse.
TED2020 v1
Seit
Anfang
August
2004
gibt
es
auch
eine
Informationstafel
am
Eingang
der
Kirche.
The
fortified
church
in
the
city
is
the
largest
in
the
Burzenland
historic
region.
Wikipedia v1.0
Am
westlichen
Eingang
des
Parks
liegt
die
akadische
Ortschaft
Chéticamp
am
Sankt-Lorenz-Golf.
At
the
western
entrance
of
the
park
is
the
Acadian
village
of
Chéticamp
on
the
Gulf
of
Saint
Lawrence
and
a
park
information
centre.
Wikipedia v1.0
Eine
kleine
Kapelle
steht
am
Eingang
zum
Gelände.
There
is
a
small
chapel
at
the
entrance
of
the
grounds.
Wikipedia v1.0
Er
ist
am
Eingang
der
Devonport
Naval
Base
in
Auckland
ausgestellt.
It
is
now
on
display
at
the
entrance
of
Devonport
Naval
Base
in
Auckland.
Wikipedia v1.0
Am
Eingang
des
Schutzgebietes
steht
eine
aus
Kauriholz
geschnitzte
Statue
des
Tamakae.
At
the
entrance
to
the
Reserve
stands
a
striking
statue
of
Tamakae
carved
from
swamp
kauri
logs.
Wikipedia v1.0
So
gibt
es
am
Eingang
sogar
einen
schwarzen,
gefährlich
aussehenden
Hund
Cerberus.
It
even
has
a
large
black,
vicious-looking
hound
at
the
entrance
called
Cerberus.
Wikipedia v1.0
Der
Eingang
am
Elcknerplatz
soll
mit
einer
Glasfassade
versehen
werden.
The
entrance
from
Elcknerplatz
would
be
given
a
glass
facade.
Wikipedia v1.0
Eine
Menschenmenge
stand
am
Eingang
des
Theaters.
There
was
a
crowd
of
people
at
the
entrance
of
the
theater.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
warte
am
Eingang
auf
euch.
I'll
wait
for
you
at
the
entrance.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
warten
am
Eingang
des
Parks.
Tom
and
Mary
are
waiting
at
the
park
entrance.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
einen
jungen
Mann
am
Eingang
gesehen.
She
saw
a
young
man
at
the
entrance.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sah
einen
jungen
Mann
am
Eingang.
She
saw
a
young
man
at
the
entrance.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
meine
Eintrittskarte
am
Eingang
vorgezeigt.
I
showed
my
ticket
at
the
door.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
zeigte
meine
Eintrittskarte
am
Eingang
vor.
I
showed
my
ticket
at
the
door.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
warte
am
Eingang
auf
dich.
I'll
wait
for
you
at
the
entrance.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
warte
am
Eingang
auf
Sie.
I'll
wait
for
you
at
the
entrance.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Dänen
verschanzten
sich
danach
am
Eingang
der
engen
Nehrung
Schaabe.
The
Danes
then
barricaded
themselves
at
the
entrance
of
the
narrow
spit
of
Schaab.
Wikipedia v1.0
Clare
Island
ist
eine
große
Insel
am
Eingang
der
Bucht.
Clare
Island
guards
the
entrance
of
the
bay.
Wikipedia v1.0
Man
sagt,
dass
man
dann
ihre
Fußabdrücke
am
Eingang
finden
könne.
It
is
said
that
one
can
then
find
their
footprints
at
the
entrance.
Wikipedia v1.0
In
Quedlinburg
wurde
Carl
Ritter
1865
am
Eingang
zum
Brühl
ein
Denkmal
gesetzt.
In
1865,
a
monument
to
Ritter
was
installed
at
the
entrance
to
the
Bruehl
in
Quedlinburg.
Wikipedia v1.0
Die
bekannten
Löwen
am
Eingang
wurden
von
Edward
Clark
Potter
geschaffen.
The
two
stone
lions
guarding
the
entrance
were
sculpted
by
E.
C.
Potter.
Wikipedia v1.0
Am
Eingang
befindet
sich
eine
Statue
des
jamaikanischen
Sprinters
Don
Quarrie.
A
statue
of
Olympic
gold
medallist
Don
Quarrie
guards
the
entrance
to
the
stadium.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
eine
kleine
Verkostungsecke
direkt
am
Eingang
des
Geschäfts
aufgestellt.
We
set
up
a
little
tasting
booth
right
near
the
entrance
of
the
store.
TED2020 v1
Die
Öltemperatur
am
Eingang
des
Wandlers
muss
folgende
Anforderungen
erfüllen:
As
specified
for
transmission
testing
in
3.1.2.5.3
and
3.1.2.5.4.
DGT v2019
Am
Eingang
zum
Saal
der
Plenartagung
im
September
wird
ein
Informationsstand
eingerichtet
werden.
An
information
stand
will
be
set
up
at
the
plenary
room
entrance
in
September.
TildeMODEL v2018