Translation of "Beim diesjährigen" in English

Beim diesjährigen Erfahrungsaustausch der Wirtschaftsexperten war die düstere Stimmung allerdings beinahe greifbar.
But this time, as business leaders shared their experiences, one could almost feel the clouds darkening.
News-Commentary v14

Es überrascht nicht, dass die Atmosphäre beim diesjährigen Weltwirtschaftsforum düster war.
Not surprisingly, the atmosphere at this year’s World Economic Forum was grim.
News-Commentary v14

Mr. Trilby hat schon einige Buhrufe beim diesjährigen Wettkampf geerntet.
Mr. Trilby has certainly received his fair share of booing at this year's tournament.
OpenSubtitles v2018

Mit Freude verleihe ich dir diese Auszeichnung für die Höchstpunktzahl beim diesjährigen Einstufungstest.
It is my pleasure to present to you today... this award for the highest achievement in this year's standardized testing.
OpenSubtitles v2018

Beim diesjährigen Europapokal macht er 4 Milliarden Dollar.
Europe Cup this year will bring him $3 billion profit Who told you that?
OpenSubtitles v2018

Beim diesjährigen Balboa SöhneRasenmäher, die schönste Schönheits-Prinzessinnen sind...
This year's Balboa and Sons Lawn Mowers Prettiest Pretty Princesses are...
OpenSubtitles v2018

Beim diesjährigen Wettbewerb wird Shuhei Amamiya gewinnen.
It's already been decided that Amamiya Shuuhei will win this competition.
OpenSubtitles v2018

Beim diesjährigen Ostseepokal wurde wieder BalticScore eingesetzt.
Again BalticScore was the chosen software for Ostseepokal.
ParaCrawl v7.1

Beim diesjährigen Event werden rund 500 Teilnehmer erwartet.
Around 500 participants are expected to attend this year’s event.
ParaCrawl v7.1

Rund 200 Stipendiaten kamen beim diesjährigen Stipendiatentreffen des DAAD am KIT zusammen.
Roughly 200 scholarship holders convened at this year's GAES meeting at KIT.
ParaCrawl v7.1

Gleich mehrere Kompositionen für die linke Hand sind beim diesjährigen Piano-Festival zu hören.
And several more compositions for the left hand can be heard at this year’s Piano Festival.
ParaCrawl v7.1

Denn auch beim diesjährigen NCT Benefizkonzert erhielten sie statt Eintrittskarten Takte.
Because at this year's NCT charity concert they received beats instead of tickets.
ParaCrawl v7.1

Lisa und Uta haben Poster beim diesjährigen NDDK in Kiel präsentiert.
Lisa and Uta present posters at the NDDK in Kiel.
ParaCrawl v7.1

Das Tønder Festival freut sich Patty Griffin beim diesjährigen Festival präsentieren zu können.
It is with great pleasure that Tønder Festival can present Patty Griffin at this year’s festival.
ParaCrawl v7.1

Auch beim diesjährigen W:O:A wird wieder eine Fussballmanschaft spielen.
As every year, there will be a soccer game on the W:O:A.
ParaCrawl v7.1

Rekordversuche: 33 Guinness Buch Weltrekorde wurden beim diesjährigen London-Marathon aufgestellt.
Record attemptees: 33 Guinness Book World Records were broken while running this year's London Marathon.
ParaCrawl v7.1

André Greipel gewann den ersten Etappensieg des Lotto-Soudal-Teams beim diesjährigen Giro d'Italia .
André Greipel took the first Lotto Soudal stage win in this year's Giro d'Italia .
ParaCrawl v7.1

Beim diesjährigen Open Air herrschte einmal mehr ausgelassene Stimmung bei perfekten Wetterbedingungen.
At this year's open air, there was a wild atmosphere once more with perfect weather conditions.
ParaCrawl v7.1

Angus McSherman wollte nichts weiter als den ersten Platz beim diesjährigen Ritterturnier.
Angus McSherman wanted nothing more than winning first place in this years medieval tournament.
CCAligned v1

Beim diesjährigen Brändle Sommerfest wurden auch in diesem Jahr unsere langjährigen Mitarbeiter geehrt.
At this year's Brändle summer party our long-serving employees were honoured again this year.
CCAligned v1

Unser Prunkwagen ist der größte, schönste und wertvollste beim diesjährigen Karneval!
Our float is the largest, most beautiful and most valuable one at this year's carnival, right!
CCAligned v1

Gotthard tritt nächste Woche beim diesjährigen Swiss Music Award auf.
Gotthard perform next week on this years Swiss Music Award. (February 16)
CCAligned v1

Schüler führen Heckmann Stahl beim diesjährigen Zukunftstag für Mädchen und Jungen.
Students lead Heckmann Stahl at this year’s Future Day for girls and boys.
CCAligned v1

Wir freuen uns über folgende Auszeichnungen beim diesjährigen WorldMediaFestival:
We’re delighted to have received the following awards at this year's WorldMediaFestival:
CCAligned v1

Beim diesjährigen World Summit ging es um folgende fünf Hauptthemen:
This year's World Summit focused mainly on the following five themes:
CCAligned v1

Beim diesjährigen Symposium werden etwa 400 Teilnehmer erwartet.
For the symposium in 2000, about 400 participants are expected.
ParaCrawl v7.1

John Moreland hat leider sein Konzert beim diesjährigen Tønder Festival absagen müssen.
John Moreland has unfortunately been obliged to cancel his concert at this year’s Tønder Festival.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurden beim diesjährigen "E"-Award mehr als 66 Unternehmen vorgestellt.
A total of 66 U.S. companies were presented with the President’s “E” Award this year.
ParaCrawl v7.1

Beim diesjährigen Festival werden 21 Doku-Musikfilme aus acht Ländern vorgeführt.
This year's festival will feature 21 music documentary films from eight countries.
ParaCrawl v7.1