Translation of "Beim diesjährigen" in English
Beim
diesjährigen
Erfahrungsaustausch
der
Wirtschaftsexperten
war
die
düstere
Stimmung
allerdings
beinahe
greifbar.
But
this
time,
as
business
leaders
shared
their
experiences,
one
could
almost
feel
the
clouds
darkening.
News-Commentary v14
Es
überrascht
nicht,
dass
die
Atmosphäre
beim
diesjährigen
Weltwirtschaftsforum
düster
war.
Not
surprisingly,
the
atmosphere
at
this
year’s
World
Economic
Forum
was
grim.
News-Commentary v14
Mr.
Trilby
hat
schon
einige
Buhrufe
beim
diesjährigen
Wettkampf
geerntet.
Mr.
Trilby
has
certainly
received
his
fair
share
of
booing
at
this
year's
tournament.
OpenSubtitles v2018
Mit
Freude
verleihe
ich
dir
diese
Auszeichnung
für
die
Höchstpunktzahl
beim
diesjährigen
Einstufungstest.
It
is
my
pleasure
to
present
to
you
today...
this
award
for
the
highest
achievement
in
this
year's
standardized
testing.
OpenSubtitles v2018
Beim
diesjährigen
Europapokal
macht
er
4
Milliarden
Dollar.
Europe
Cup
this
year
will
bring
him
$3
billion
profit
Who
told
you
that?
OpenSubtitles v2018
Beim
diesjährigen
Balboa
SöhneRasenmäher,
die
schönste
Schönheits-Prinzessinnen
sind...
This
year's
Balboa
and
Sons
Lawn
Mowers
Prettiest
Pretty
Princesses
are...
OpenSubtitles v2018
Beim
diesjährigen
Wettbewerb
wird
Shuhei
Amamiya
gewinnen.
It's
already
been
decided
that
Amamiya
Shuuhei
will
win
this
competition.
OpenSubtitles v2018
Beim
diesjährigen
Ostseepokal
wurde
wieder
BalticScore
eingesetzt.
Again
BalticScore
was
the
chosen
software
for
Ostseepokal.
ParaCrawl v7.1
Beim
diesjährigen
Event
werden
rund
500
Teilnehmer
erwartet.
Around
500
participants
are
expected
to
attend
this
year’s
event.
ParaCrawl v7.1
Rund
200
Stipendiaten
kamen
beim
diesjährigen
Stipendiatentreffen
des
DAAD
am
KIT
zusammen.
Roughly
200
scholarship
holders
convened
at
this
year's
GAES
meeting
at
KIT.
ParaCrawl v7.1
Gleich
mehrere
Kompositionen
für
die
linke
Hand
sind
beim
diesjährigen
Piano-Festival
zu
hören.
And
several
more
compositions
for
the
left
hand
can
be
heard
at
this
year’s
Piano
Festival.
ParaCrawl v7.1
Denn
auch
beim
diesjährigen
NCT
Benefizkonzert
erhielten
sie
statt
Eintrittskarten
Takte.
Because
at
this
year's
NCT
charity
concert
they
received
beats
instead
of
tickets.
ParaCrawl v7.1
Lisa
und
Uta
haben
Poster
beim
diesjährigen
NDDK
in
Kiel
präsentiert.
Lisa
and
Uta
present
posters
at
the
NDDK
in
Kiel.
ParaCrawl v7.1
Das
Tønder
Festival
freut
sich
Patty
Griffin
beim
diesjährigen
Festival
präsentieren
zu
können.
It
is
with
great
pleasure
that
Tønder
Festival
can
present
Patty
Griffin
at
this
year’s
festival.
ParaCrawl v7.1
Auch
beim
diesjährigen
W:O:A
wird
wieder
eine
Fussballmanschaft
spielen.
As
every
year,
there
will
be
a
soccer
game
on
the
W:O:A.
ParaCrawl v7.1
Rekordversuche:
33
Guinness
Buch
Weltrekorde
wurden
beim
diesjährigen
London-Marathon
aufgestellt.
Record
attemptees:
33
Guinness
Book
World
Records
were
broken
while
running
this
year's
London
Marathon.
ParaCrawl v7.1
André
Greipel
gewann
den
ersten
Etappensieg
des
Lotto-Soudal-Teams
beim
diesjährigen
Giro
d'Italia
.
André
Greipel
took
the
first
Lotto
Soudal
stage
win
in
this
year's
Giro
d'Italia
.
ParaCrawl v7.1
Beim
diesjährigen
Open
Air
herrschte
einmal
mehr
ausgelassene
Stimmung
bei
perfekten
Wetterbedingungen.
At
this
year's
open
air,
there
was
a
wild
atmosphere
once
more
with
perfect
weather
conditions.
ParaCrawl v7.1
Angus
McSherman
wollte
nichts
weiter
als
den
ersten
Platz
beim
diesjährigen
Ritterturnier.
Angus
McSherman
wanted
nothing
more
than
winning
first
place
in
this
years
medieval
tournament.
CCAligned v1
Beim
diesjährigen
Brändle
Sommerfest
wurden
auch
in
diesem
Jahr
unsere
langjährigen
Mitarbeiter
geehrt.
At
this
year's
Brändle
summer
party
our
long-serving
employees
were
honoured
again
this
year.
CCAligned v1
Unser
Prunkwagen
ist
der
größte,
schönste
und
wertvollste
beim
diesjährigen
Karneval!
Our
float
is
the
largest,
most
beautiful
and
most
valuable
one
at
this
year's
carnival,
right!
CCAligned v1
Gotthard
tritt
nächste
Woche
beim
diesjährigen
Swiss
Music
Award
auf.
Gotthard
perform
next
week
on
this
years
Swiss
Music
Award.
(February
16)
CCAligned v1
Schüler
führen
Heckmann
Stahl
beim
diesjährigen
Zukunftstag
für
Mädchen
und
Jungen.
Students
lead
Heckmann
Stahl
at
this
year’s
Future
Day
for
girls
and
boys.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
über
folgende
Auszeichnungen
beim
diesjährigen
WorldMediaFestival:
We’re
delighted
to
have
received
the
following
awards
at
this
year's
WorldMediaFestival:
CCAligned v1
Beim
diesjährigen
World
Summit
ging
es
um
folgende
fünf
Hauptthemen:
This
year's
World
Summit
focused
mainly
on
the
following
five
themes:
CCAligned v1
Beim
diesjährigen
Symposium
werden
etwa
400
Teilnehmer
erwartet.
For
the
symposium
in
2000,
about
400
participants
are
expected.
ParaCrawl v7.1
John
Moreland
hat
leider
sein
Konzert
beim
diesjährigen
Tønder
Festival
absagen
müssen.
John
Moreland
has
unfortunately
been
obliged
to
cancel
his
concert
at
this
year’s
Tønder
Festival.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wurden
beim
diesjährigen
"E"-Award
mehr
als
66
Unternehmen
vorgestellt.
A
total
of
66
U.S.
companies
were
presented
with
the
President’s
“E”
Award
this
year.
ParaCrawl v7.1
Beim
diesjährigen
Festival
werden
21
Doku-Musikfilme
aus
acht
Ländern
vorgeführt.
This
year's
festival
will
feature
21
music
documentary
films
from
eight
countries.
ParaCrawl v7.1