Translation of "Beim letzten" in English

Beim letzten Mal brachte dies Hitler an die Macht.
The last time, it brought Hitler to power.
Europarl v8

Die Vorschläge zur Finanzmarkttransaktionssteuer hat der zuständige Kommissar beim letzten Mal noch abgelehnt.
The responsible Commissioner rejected the proposals for a financial market transaction tax the last time they were brought forward.
Europarl v8

Beim letzten Mal wurde in diesem Hause ein Abkommen über Teilzeitarbeit genehmigt.
On a previous occasion an agreement on parttime work was approved in this House.
Europarl v8

Wir haben beim letzten Mal auch die nationale Seite auf der Münze verteidigt.
Last time we also defended the national side of the coins.
Europarl v8

Beim letzten Mal haben wir durch die Verteilung über Handelsketten Gelder eingebüßt.
We lost money the last time through using commercial networks of distribution.
Europarl v8

Leider bestand bezüglich dieses Punktes beim letzten Trilog kein Konsens.
Unfortunately, there was no consensus on this position at the last trialogue.
Europarl v8

Nun haben wir dies beim letzten Mal zurückgewiesen.
The fact is that we rejected this on the last occasion.
Europarl v8

Beim letzten Mal sei das aus irgendwelchen Gründen nicht erfolgt.
That had not been done the last time, for some reason or other.
Europarl v8

Ich habe das schon beim letzten Mal erwähnt.
I mentioned that last time.
Europarl v8

Dazu habe ich mich bereits beim letzten Mal kurz geäußert.
I already brought this matter up last time.
Europarl v8

Ich fange beim Letzten an und möchte Sie, Herr Kommissar, unterstützen.
I shall start with the last point. You have my support here, Commissioner.
Europarl v8

Dabei bin ich beim letzten Punkt, der mir wichtig ist.
This brings me to the final point I feel it is important to make.
Europarl v8

Das hat beim letzten Gipfel geklappt.
This worked at the last Summit.
Europarl v8

Beim letzten Ausbruch der Seuche 1967 gab es sie noch gar nicht.
In fact in 1967 when the last outbreak occurred, the type of farming we have now did not exist.
Europarl v8

Das war beim letzten Mal wirklich sehr verwirrend.
The last time you did this it was rather confusing.
Europarl v8

Beim letzten Mal wurden sie vom Rat blockiert.
On the last occasion, the Council blocked those improvements.
Europarl v8

Beim letzten Mal hat es keine konkrete Reaktion auf unsere Antwort gegeben.
We have not had a specific response to the reply we gave on the last occasion.
Europarl v8

Und dann sind wir beim letzten Vorfahren angekommen.
We then got to the last ancestor.
TED2013 v1.1

Beim letzten Census 2010 wurden 90.927 Einwohner gezählt.
The population was 90,927 at the 2010 census.
Wikipedia v1.0

Wir sind die ersten beim Die-letzten-Sein.
We're number one at being last!
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat den gleichen Fehler wie beim letzten Mal gemacht.
She has made the same mistake as last time.
Tatoeba v2021-03-10

Beim letzten Fertigungsschritt werden die Zellen zu Solarmodulen (Panelen) zusammengesetzt.
The last stage consists in the assembly of the cells into solar modules (panels).
DGT v2019

Das habe ich beim letzten Telefonat mit ihm gespürt.
I could tell the last time I talked to him on the phone.
OpenSubtitles v2018

Du siehst viel besser aus als beim letzten Mal.
Oh, you look so much better than you did the last time.
OpenSubtitles v2018