Translation of "Beim letzten" in English
Beim
letzten
Mal
brachte
dies
Hitler
an
die
Macht.
The
last
time,
it
brought
Hitler
to
power.
Europarl v8
Die
Vorschläge
zur
Finanzmarkttransaktionssteuer
hat
der
zuständige
Kommissar
beim
letzten
Mal
noch
abgelehnt.
The
responsible
Commissioner
rejected
the
proposals
for
a
financial
market
transaction
tax
the
last
time
they
were
brought
forward.
Europarl v8
Beim
letzten
Mal
wurde
in
diesem
Hause
ein
Abkommen
über
Teilzeitarbeit
genehmigt.
On
a
previous
occasion
an
agreement
on
parttime
work
was
approved
in
this
House.
Europarl v8
Wir
haben
beim
letzten
Mal
auch
die
nationale
Seite
auf
der
Münze
verteidigt.
Last
time
we
also
defended
the
national
side
of
the
coins.
Europarl v8
Beim
letzten
Mal
haben
wir
durch
die
Verteilung
über
Handelsketten
Gelder
eingebüßt.
We
lost
money
the
last
time
through
using
commercial
networks
of
distribution.
Europarl v8
Leider
bestand
bezüglich
dieses
Punktes
beim
letzten
Trilog
kein
Konsens.
Unfortunately,
there
was
no
consensus
on
this
position
at
the
last
trialogue.
Europarl v8
Nun
haben
wir
dies
beim
letzten
Mal
zurückgewiesen.
The
fact
is
that
we
rejected
this
on
the
last
occasion.
Europarl v8
Beim
letzten
Mal
sei
das
aus
irgendwelchen
Gründen
nicht
erfolgt.
That
had
not
been
done
the
last
time,
for
some
reason
or
other.
Europarl v8
Ich
habe
das
schon
beim
letzten
Mal
erwähnt.
I
mentioned
that
last
time.
Europarl v8
Dazu
habe
ich
mich
bereits
beim
letzten
Mal
kurz
geäußert.
I
already
brought
this
matter
up
last
time.
Europarl v8
Ich
fange
beim
Letzten
an
und
möchte
Sie,
Herr
Kommissar,
unterstützen.
I
shall
start
with
the
last
point.
You
have
my
support
here,
Commissioner.
Europarl v8
Dabei
bin
ich
beim
letzten
Punkt,
der
mir
wichtig
ist.
This
brings
me
to
the
final
point
I
feel
it
is
important
to
make.
Europarl v8
Das
hat
beim
letzten
Gipfel
geklappt.
This
worked
at
the
last
Summit.
Europarl v8
Beim
letzten
Ausbruch
der
Seuche
1967
gab
es
sie
noch
gar
nicht.
In
fact
in
1967
when
the
last
outbreak
occurred,
the
type
of
farming
we
have
now
did
not
exist.
Europarl v8
Das
war
beim
letzten
Mal
wirklich
sehr
verwirrend.
The
last
time
you
did
this
it
was
rather
confusing.
Europarl v8
Beim
letzten
Mal
wurden
sie
vom
Rat
blockiert.
On
the
last
occasion,
the
Council
blocked
those
improvements.
Europarl v8
Beim
letzten
Mal
hat
es
keine
konkrete
Reaktion
auf
unsere
Antwort
gegeben.
We
have
not
had
a
specific
response
to
the
reply
we
gave
on
the
last
occasion.
Europarl v8
Und
dann
sind
wir
beim
letzten
Vorfahren
angekommen.
We
then
got
to
the
last
ancestor.
TED2013 v1.1
Beim
letzten
Census
2010
wurden
90.927
Einwohner
gezählt.
The
population
was
90,927
at
the
2010
census.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
die
ersten
beim
Die-letzten-Sein.
We're
number
one
at
being
last!
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
den
gleichen
Fehler
wie
beim
letzten
Mal
gemacht.
She
has
made
the
same
mistake
as
last
time.
Tatoeba v2021-03-10
Beim
letzten
Fertigungsschritt
werden
die
Zellen
zu
Solarmodulen
(Panelen)
zusammengesetzt.
The
last
stage
consists
in
the
assembly
of
the
cells
into
solar
modules
(panels).
DGT v2019
Das
habe
ich
beim
letzten
Telefonat
mit
ihm
gespürt.
I
could
tell
the
last
time
I
talked
to
him
on
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
viel
besser
aus
als
beim
letzten
Mal.
Oh,
you
look
so
much
better
than
you
did
the
last
time.
OpenSubtitles v2018